句子
这场经济危机让许多企业损兵折将,面临破产的边缘。
意思

最后更新时间:2024-08-22 02:32:43

语法结构分析

句子:“这场经济危机让许多企业损兵折将,面临破产的边缘。”

  • 主语:这场经济危机
  • 谓语:让
  • 宾语:许多企业
  • 补语:损兵折将,面临破产的边缘

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 这场:指示代词,指代特定的经济危机。
  • 经济危机:名词,指经济领域的严重衰退或困难。
  • :动词,表示导致某种结果。
  • 许多:数量词,表示数量较多。
  • 企业:名词,指从事生产、流通或服务等经济活动的组织。
  • 损兵折将:成语,比喻损失惨重。
  • 面临:动词,表示面对某种情况。
  • 破产:名词,指企业无法偿还债务,资不抵债的状态。
  • 边缘:名词,比喻接近某种状态或情况。

语境分析

句子描述了经济危机对企业造成的严重影响,导致企业损失惨重,濒临破产。这种描述通常出现在经济新闻报道、商业分析或政策讨论中。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述经济危机的严重后果,强调问题的紧迫性和严重性。语气较为严肃,传递出对当前经济状况的担忧。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 许多企业在这次经济危机中遭受重创,濒临破产。
  • 经济危机使得众多企业陷入困境,面临破产的风险。

文化与*俗

句子中的“损兵折将”是一个**成语,源自古代战争,比喻在竞争或斗争中遭受重大损失。这个成语的使用体现了中文表达中常借用历史典故来形象化描述现代情况的特色。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This economic cr**** has caused many companies to suffer heavy losses and face the brink of bankruptcy.
  • 日文翻译:この経済危機は多くの企業に大きな損失をもたらし、破産の瀬戸際に立たされています。
  • 德文翻译:Diese Wirtschaftskrise hat vielen Unternehmen schwere Verluste beschert und sie an den Rand des Bankrotts gebracht.

翻译解读

  • 重点单词
    • economic cr**** (英文) / 経済危機 (日文) / Wirtschaftskrise (德文)
    • suffer heavy losses (英文) / 大きな損失をもたらし (日文) / schwere Verluste beschert (德文)
    • face the brink of bankruptcy (英文) / 破産の瀬戸際に立たされて (日文) / an den Rand des Bankrotts gebracht (德文)

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论经济问题的上下文中,如新闻报道、经济分析报告或政策讨论。它强调了经济危机对企业生存的威胁,反映了当前经济环境的严峻性。

相关成语

1. 【损兵折将】 损:损失。军士和将领都遭到损失。指打了败仗。

相关词

1. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。

2. 【损兵折将】 损:损失。军士和将领都遭到损失。指打了败仗。

3. 【破产】 债务人(包括公民和法人)不能清偿到期债务,法院根据债务人或债权人的申请作出裁定,由债务人以产抵债。法院作出裁定后,指定清算人确定破产人的负债额并清算其财产,然后按法律规定的顺序和比例,将其财产分配给各债权人抵偿债务,不足之数额不再清偿。中国在1986年颁布企业破产法(试行); 比喻彻底失败敌人的阴谋破产了。

4. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。

5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

6. 【边缘】 沿边的部分~区◇处于破产的~; 靠近界线的;同两方面或多方面有关系的~学科。

7. 【面临】 面前遇到(问题﹑形势等)。