句子
经过一场大雨,街道上的灰尘扫地俱尽。
意思

最后更新时间:2024-08-21 12:20:15

语法结构分析

句子:“经过一场大雨,街道上的灰尘扫地俱尽。”

  • 主语:“街道上的灰尘”
  • 谓语:“扫地俱尽”
  • 状语:“经过一场大雨”

这个句子是一个陈述句,时态为一般过去时,描述了一个过去发生的动作或状态。

词汇分析

  • 经过:表示通过或经历某个过程。
  • 一场大雨:指一次较大的降雨。
  • 街道:城市中的道路。
  • 灰尘:细小的尘埃。
  • 扫地:用扫帚清扫地面。
  • 俱尽:全部消失或清除。

语境分析

句子描述了在大雨之后,街道上的灰尘被冲刷或清扫干净的情况。这种描述常见于天气变化后的城市环境,强调了大雨对环境清洁的积极影响。

语用学分析

这个句子可能在日常对话中用来描述天气变化后的环境变化,或者在新闻报道中用来描述自然现象对城市环境的影响。它传达了一种积极的变化,即环境变得更加清洁。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “一场大雨过后,街道上的灰尘被彻底清扫干净。”
  • “大雨冲刷了街道,所有灰尘都消失了。”

文化与*俗

在**文化中,雨水常被视为清洁和净化的象征。这个句子可能隐含了这种文化意义,即大雨不仅洗净了街道,也象征性地净化了环境。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After a heavy rain, all the dust on the streets was swept away.
  • 日文翻译:大雨の後、通りの埃はすべて掃き払われました。
  • 德文翻译:Nach einem starken Regen wurde aller Staub auf den Straßen weggekehrt.

翻译解读

  • 英文:强调了“heavy rain”对街道灰尘的影响。
  • 日文:使用了“大雨”和“掃き払われました”来表达相同的意思。
  • 德文:使用了“starken Regen”和“weggekehrt”来描述大雨和清扫动作。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述天气变化后的环境清洁情况,或者在讨论自然现象对城市环境的影响时。它传达了一种积极的环境变化,即大雨带来的清洁效果。

相关成语

1. 【扫地俱尽】指彻底干净,毫无存留。

相关词

1. 【一场】 表数量。犹一回,一番。

2. 【大雨】 指下得很大的雨;气象学上指1小时内雨量达8.1-15.9毫米的雨,或24小时内雨量达25-49.9毫米的雨。

3. 【扫地俱尽】 指彻底干净,毫无存留。

4. 【灰尘】 尘土打扫~。

5. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。

6. 【街道】 旁边有房屋的比较宽阔的道路;指街道办事处:~主任丨~工作。