句子
这位官员因为党邪丑正的行为被公众所唾弃。
意思
最后更新时间:2024-08-11 07:07:36
语法结构分析
- 主语:这位官员
- 谓语:被公众所唾弃
- 宾语:(隐含在谓语中)
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:被动语态,强调动作的承受者而非执行者。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 这位官员:指代特定的政府官员。
- 因为:表示原因或理由。
- 党邪丑正:成语,意指偏离正道,行为不正。
- 行为:指具体的行动或举止。
- 被公众所唾弃:表示受到大众的厌恶和拒绝。
语境理解
- 句子描述了一个官员因为不正当的行为而受到公众的厌恶。
- 这种表达通常出现在政治或社会新闻报道中,强调公众对不道德行为的反感。
语用学研究
- 使用场景:新闻报道、政治评论、公众讨论等。
- 效果:强调公众对不道德行为的道德判断和态度。
- 礼貌用语:此句较为直接,可能带有一定的批评意味。
书写与表达
- 不同句式:
- 公众唾弃了这位因党邪丑正行为而声名狼藉的官员。
- 这位官员的行为因党邪丑正而被公众所唾弃。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,公众对官员的道德要求较高,不正当行为会受到严厉批评。
- 成语:党邪丑正,强调偏离正道的行为。
英/日/德文翻译
- 英文:This official is despised by the public due to his behavior of deviating from the right path.
- 日文:この役人は、正しい道から外れた行いのために、公衆に嫌われている。
- 德文:Dieser Beamte wird von der Öffentlichkeit verachtet, weil er vom rechten Weg abgewichen ist.
翻译解读
- 重点单词:
- despised(英文):被厌恶
- 嫌われている(日文):被讨厌
- verachtet(德文):被鄙视
上下文和语境分析
- 句子通常出现在对政治人物或官员行为的批评性报道中,强调公众对不道德行为的普遍反感。
- 在不同文化中,对官员行为的道德要求和公众反应可能有所不同,但普遍对不正当行为持负面态度。
相关成语
相关词