最后更新时间:2024-08-22 07:35:17
语法结构分析
句子:“[他在写论文时,总是喜欢搜章摘句,从各种书籍中汲取精华。]”
- 主语:他
- 谓语:喜欢
- 宾语:搜章摘句
- 状语:在写论文时,总是,从各种书籍中
- 补语:汲取精华
时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 搜章摘句:指从书籍中挑选出重要的章节和句子。
- 汲取精华:指从众多资料中提取最有价值的部分。
同义词:
- 搜章摘句:挑选、摘录、筛选
- 汲取精华:吸收、提炼、萃取
反义词:
- 搜章摘句:忽略、无视
- 汲取精华:抛弃、丢弃
语境理解
句子描述了一个人在写论文时的*惯,即从各种书籍中挑选和提取有价值的内容。这反映了学术研究中的一种常见做法,即通过广泛阅读和精选资料来丰富论文内容。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述某人的学术研究*惯,或者在讨论学术写作方法时作为例子。语气温和,没有明显的隐含意义或情感色彩。
书写与表达
不同句式表达:
- 他*惯于在写论文时,从各种书籍中搜章摘句,汲取精华。
- 在撰写论文的过程中,他总是倾向于从众多书籍中挑选重要章节和句子,以汲取其精华。
文化与*俗
句子中的“搜章摘句”和“汲取精华”体现了学术研究中的传统做法,即通过广泛阅读和精选资料来提升论文质量。这与**传统文化中重视学问和知识的积累有关。
英/日/德文翻译
英文翻译: "When he writes his thesis, he always enjoys searching for key passages and quotes, extracting the essence from various books."
日文翻译: 「彼が論文を書く時、いつも重要な章や引用文を探し、様々な書籍から精華を汲み取るのが好きだ。」
德文翻译: "Wenn er seine Dissertation schreibt, mag er immer gerne nach wichtigen Passagen und Zitaten suchen und das Wesentliche aus verschiedenen Büchern extrahieren."
重点单词:
- 搜章摘句:searching for key passages and quotes
- 汲取精华:extracting the essence
翻译解读: 翻译准确传达了原句的意思,强调了在写论文时的*惯性动作和从书籍中提取有价值内容的过程。
上下文和语境分析: 翻译后的句子在不同语言的学术语境中都能被理解,强调了学术写作中的资料搜集和精选过程。
1. 【搜章摘句】搜:寻求;摘:选取。指抄袭他人文章的词句。