句子
在古代,能工巧匠制作的不赀之器常被用作贡品。
意思
最后更新时间:2024-08-09 05:44:45
语法结构分析
句子:“在古代,能工巧匠制作的不赀之器常被用作贡品。”
- 主语:能工巧匠制作的不赀之器
- 谓语:常被用作
- 宾语:贡品
- 时态:一般过去时(通过“在古代”暗示)
- 语态:被动语态(“常被用作”)
- 句型:陈述句
词汇学*
- 能工巧匠:指技艺高超的工匠。
- 不赀之器:指非常珍贵、价值连城的器物。
- 常被用作:经常被用作某种用途。
- 贡品:古代臣民或属国献给帝王的礼物。
语境理解
- 句子描述了古代社会中,技艺高超的工匠制作的珍贵器物经常被用作献给帝王的贡品。这反映了古代社会的等级制度和礼仪文化。
语用学研究
- 在实际交流中,这句话可以用来描述古代工艺品的珍贵和其在社会中的重要地位。它传达了对古代工匠技艺的赞赏和对古代礼仪文化的尊重。
书写与表达
- 可以改写为:“古代的能工巧匠所制作的珍贵器物,常常作为贡品献给帝王。”
文化与*俗探讨
- 句子涉及古代的工艺品制作和贡品文化。在**古代,贡品是臣民或属国向帝王表示忠诚和尊敬的一种方式,反映了古代社会的等级制度和礼仪文化。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In ancient times, the priceless artifacts crafted by skilled artisans were often used as tributes.
- 日文翻译:古代では、名工が作り出す無価値の器は、しばしば貢物として用いられました。
- 德文翻译:In der Antike wurden die unbezahlten Geräte, die von geschickten Handwerkern hergestellt wurden, oft als Tribut verwendet.
翻译解读
- 英文:强调了古代工匠的技艺和器物的珍贵性。
- 日文:使用了“名工”来强调工匠的技艺,“無価値”来强调器物的珍贵。
- 德文:使用了“unbezahlten”来强调器物的无价,“geschickten Handwerkern”来强调工匠的技艺。
上下文和语境分析
- 这句话通常出现在讨论古代工艺品、文化或历史的文本中,强调了古代工匠的技艺和器物的社会价值。它反映了古代社会的等级制度和礼仪文化,是研究古代社会和文化的重要资料。
相关成语
相关词