句子
地震发生后,整个村庄兰艾同焚,损失惨重。
意思

最后更新时间:2024-08-12 04:44:42

语法结构分析

句子:“[地震发生后,整个村庄兰艾同焚,损失惨重。]”

  • 主语:整个村庄
  • 谓语:兰艾同焚
  • 宾语:无明显宾语,但“损失惨重”可以视为结果状语。
  • 时态:过去时,表示地震已经发生。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 地震:指地壳的突然震动,常伴随破坏性。
  • 发生:指**的产生或出现。
  • 整个:表示全部的、无一例外的。
  • 村庄:指农村中的居民聚居地。
  • 兰艾同焚:成语,原意是指兰花和艾草一同被焚烧,比喻不分好坏一同遭殃。
  • 损失:指因某种原因而失去的东西。
  • 惨重:形容损失非常严重。

语境分析

  • 特定情境:地震发生后,村庄遭受了严重的破坏和损失。
  • 文化背景:在**文化中,地震被视为自然灾害,常引起人们的关注和同情。
  • *社会俗**:地震发生后,社会通常会组织救援和捐助活动。

语用学分析

  • 使用场景:新闻报道、灾后总结、社会讨论等。
  • 礼貌用语:无明显礼貌用语,但表达了对灾情的关注和同情。
  • 隐含意义:强调了灾害的严重性和对村庄的影响。
  • 语气变化:语气较为沉重,反映了灾害的严重性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 地震发生后,村庄遭受了严重的损失,兰艾同焚。
    • 整个村庄在地震中遭受了惨重的损失,兰艾同焚。
    • 地震导致村庄损失惨重,兰艾同焚。

文化与*俗

  • 文化意义:“兰艾同焚”反映了不分好坏一同遭殃的悲惨情景,强调了灾害的无差别性。
  • 成语典故:“兰艾同焚”出自《左传·宣公十五年》,原指不分好坏一同遭殃。
  • 历史背景:地震在**历史上多次发生,常引起社会关注和反思。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After the earthquake, the entire village suffered severe losses, with both orchids and mugwort being burned together.
  • 日文翻译:地震が発生した後、村全体が甚大な損失を被り、蘭と艾が一緒に焼かれた。
  • 德文翻译:Nach dem Erdbeben erlitt das gesamte Dorf schwere Verluste, wobei sowohl Orchideen als auch Beifuß zusammen verbrannt wurden.

翻译解读

  • 重点单词
    • 地震:earthquake (英), 地震 (日), Erdbeben (德)
    • 发生:occur (英), 発生する (日), passieren (德)
    • 整个:entire (英), 全体の (日), gesamte (德)
    • 村庄:village (英), 村 (日), Dorf (德)
    • 兰艾同焚:both orchids and mugwort being burned together (英), 蘭と艾が一緒に焼かれた (日), sowohl Orchideen als auch Beifuß zusammen verbrannt wurden (德)
    • 损失:loss (英), 損失 (日), Verlust (德)
    • 惨重:severe (英), 甚大な (日), schwer (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了地震对村庄造成的严重破坏和损失,使用了“兰艾同焚”这一成语来强调不分好坏一同遭殃的悲惨情景。
  • 语境:句子适用于描述自然灾害对人类社会的影响,特别是在新闻报道、灾后总结和社会讨论中。
相关成语

1. 【兰艾同焚】兰:香草名;艾:臭草;焚:烧。兰花跟艾草一起烧掉。比喻不分好坏,一同消灭。

相关词

1. 【兰艾同焚】 兰:香草名;艾:臭草;焚:烧。兰花跟艾草一起烧掉。比喻不分好坏,一同消灭。

2. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

3. 【地震】 地壳的震动,通常由地球内部的变动引起,包括火山地震、陷落地震和构造地震等。另外,陨星撞击、人工爆炸等也能引起地震。

4. 【村庄】 农民聚居的地方。