句子
这位官员以大法小廉著称,深受民众爱戴。
意思
最后更新时间:2024-08-15 19:43:48
语法结构分析
句子:“这位官员以大法小廉著称,深受民众爱戴。”
-
主语:这位官员
-
谓语:以...著称,深受...爱戴
-
宾语:无直接宾语,但“大法小廉”和“民众爱戴”可以视为谓语的补充成分。
-
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
词汇学*
-
这位官员:指特定的某位官员。
-
以大法小廉著称:“大法”指正式的法律或规则,“小廉”指廉洁自律。这句话意味着这位官员在遵守法律的同时,也保持了个人廉洁。
-
深受民众爱戴:意味着这位官员得到了广大民众的喜爱和支持。
-
同义词:“著称”可以替换为“闻名”、“知名”;“爱戴”可以替换为“尊敬”、“敬爱”。
-
反义词:“大法小廉”的反义可能是“贪腐”、“不廉洁”;“爱戴”的反义可能是“厌恶”、“不受欢迎”。
语境理解
- 特定情境:这句话可能出现在新闻报道、政治评论或官方声明中,描述一位官员的正面形象。
- 文化背景:在**文化中,廉洁和法律遵守是官员的重要品质,民众对此有较高的期待。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能在正式的公共演讲、媒体报道或政治宣传中使用,以塑造官员的正面形象。
- 礼貌用语:这句话本身就是一种礼貌和尊重的表达,强调官员的正面特质。
- 隐含意义:这句话隐含了对官员廉洁和法律遵守的赞扬,同时也暗示了民众对这种品质的认可。
书写与表达
- 不同句式:
- “民众深爱戴这位以大法小廉著称的官员。”
- “这位官员因其大法小廉而广受民众爱戴。”
文化与*俗
- 文化意义:在**传统文化中,官员的廉洁和法律遵守被视为重要的道德标准。
- 成语典故:“大法小廉”可以联想到“廉洁奉公”、“清正廉洁”等成语。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This official is renowned for his adherence to the law and personal integrity, and is deeply beloved by the people.
- 日文翻译:この役人は法律を守り、個人的にも廉潔であることで知られ、民衆から深く愛されています。
- 德文翻译:Dieser Beamte ist für seine Einhaltung des Gesetzes und persönliche Integrität bekannt und wird von den Menschen sehr geschätzt.
翻译解读
- 重点单词:
- renowned (英文) / 知られている (日文) / bekannt (德文):著称
- adherence to the law (英文) / 法律を守り (日文) / Einhaltung des Gesetzes (德文):遵守法律
- personal integrity (英文) / 個人的にも廉潔 (日文) / persönliche Integrität (德文):个人廉洁
- deeply beloved (英文) / 深く愛されている (日文) / sehr geschätzt (德文):深受爱戴
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在一篇描述官员正面形象的文章或报道中,强调其廉洁和法律遵守的品质。
- 语境:在政治或社会语境中,这句话用于赞扬官员的正面特质,并强调民众对其的支持和认可。
相关成语
1. 【大法小廉】旧时指大臣尽忠,小臣尽职。
相关词