句子
这位官员以大法小廉著称,深受民众爱戴。
意思

最后更新时间:2024-08-15 19:43:48

语法结构分析

句子:“这位官员以大法小廉著称,深受民众爱戴。”

  • 主语:这位官员

  • 谓语:以...著称,深受...爱戴

  • 宾语:无直接宾语,但“大法小廉”和“民众爱戴”可以视为谓语的补充成分。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  • 这位官员:指特定的某位官员。

  • 以大法小廉著称:“大法”指正式的法律或规则,“小廉”指廉洁自律。这句话意味着这位官员在遵守法律的同时,也保持了个人廉洁。

  • 深受民众爱戴:意味着这位官员得到了广大民众的喜爱和支持。

  • 同义词:“著称”可以替换为“闻名”、“知名”;“爱戴”可以替换为“尊敬”、“敬爱”。

  • 反义词:“大法小廉”的反义可能是“贪腐”、“不廉洁”;“爱戴”的反义可能是“厌恶”、“不受欢迎”。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在新闻报道、政治评论或官方声明中,描述一位官员的正面形象。
  • 文化背景:在**文化中,廉洁和法律遵守是官员的重要品质,民众对此有较高的期待。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在正式的公共演讲、媒体报道或政治宣传中使用,以塑造官员的正面形象。
  • 礼貌用语:这句话本身就是一种礼貌和尊重的表达,强调官员的正面特质。
  • 隐含意义:这句话隐含了对官员廉洁和法律遵守的赞扬,同时也暗示了民众对这种品质的认可。

书写与表达

  • 不同句式
    • “民众深爱戴这位以大法小廉著称的官员。”
    • “这位官员因其大法小廉而广受民众爱戴。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,官员的廉洁和法律遵守被视为重要的道德标准。
  • 成语典故:“大法小廉”可以联想到“廉洁奉公”、“清正廉洁”等成语。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This official is renowned for his adherence to the law and personal integrity, and is deeply beloved by the people.
  • 日文翻译:この役人は法律を守り、個人的にも廉潔であることで知られ、民衆から深く愛されています。
  • 德文翻译:Dieser Beamte ist für seine Einhaltung des Gesetzes und persönliche Integrität bekannt und wird von den Menschen sehr geschätzt.

翻译解读

  • 重点单词
    • renowned (英文) / 知られている (日文) / bekannt (德文):著称
    • adherence to the law (英文) / 法律を守り (日文) / Einhaltung des Gesetzes (德文):遵守法律
    • personal integrity (英文) / 個人的にも廉潔 (日文) / persönliche Integrität (德文):个人廉洁
    • deeply beloved (英文) / 深く愛されている (日文) / sehr geschätzt (德文):深受爱戴

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇描述官员正面形象的文章或报道中,强调其廉洁和法律遵守的品质。
  • 语境:在政治或社会语境中,这句话用于赞扬官员的正面特质,并强调民众对其的支持和认可。
相关成语

1. 【大法小廉】旧时指大臣尽忠,小臣尽职。

相关词

1. 【大法小廉】 旧时指大臣尽忠,小臣尽职。

2. 【民众】 人民大众得民众者得天┫拢唤起民众千百万。