句子
当他听到那个好消息时,情不自已地跳了起来。
意思

最后更新时间:2024-08-20 23:19:55

语法结构分析

句子“当他听到那个好消息时,情不自已地跳了起来。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:听到、跳了起来
  • 宾语:那个好消息
  • 状语:当他...时(时间状语)、情不自已地(方式状语)

句子是陈述句,时态为一般过去时,描述了一个过去发生的动作。

词汇分析

  • 当他:引导时间状语从句。
  • 听到:动词,表示接收声音信息。
  • 那个好消息:宾语,由指示代词“那个”和名词“好消息”组成。
  • 情不自已地:副词短语,表示情感无法自控。
  • 跳了起来:动词短语,表示突然跳起。

语境分析

句子描述了一个人在听到好消息时的自然反应。这种反应通常是积极的,表明好消息给人带来了极大的喜悦或兴奋。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人在特定情境下的情感反应。这种描述可以增强对话的生动性和情感色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他听到那个好消息后,无法抑制自己的喜悦,跳了起来。
  • 那个好消息让他情不自禁地跳了起来。

文化与*俗

句子中“情不自已地”反映了**文化中对情感表达的一种描述方式,强调情感的自然流露。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When he heard the good news, he couldn't help but jump up.
  • 日文翻译:彼がその良い知らせを聞いたとき、彼は自分でも止められないほど跳ね上がった。
  • 德文翻译:Als er die gute Nachricht hörte, konnte er nicht anders, als hochzuspringen.

翻译解读

  • 英文:强调了“couldn't help but”表示无法抑制的情感。
  • 日文:使用了“自分でも止められないほど”来表达无法自控的情感。
  • 德文:使用了“konnte nicht anders, als”来表达无法抑制的情感。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述某人经历积极**的上下文中,强调了情感的自然和强烈反应。这种描述在各种文化中都是普遍的,因为它触及了人类共通的情感体验。

相关成语

1. 【情不自已】情不自禁。感情激动得不能控制。强调完全被某种感情所支配。

相关词

1. 【情不自已】 情不自禁。感情激动得不能控制。强调完全被某种感情所支配。

2. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。