句子
经过长时间的练习,他终于能在钢琴比赛中获奖,感觉像心如意。
意思

最后更新时间:2024-08-11 04:38:06

语法结构分析

句子:“经过长时间的练*,他终于能在钢琴比赛中获奖,感觉像心如意。”

  • 主语:他
  • 谓语:能获奖
  • 宾语:获奖
  • 状语:经过长时间的练*,终于,在钢琴比赛中,感觉像心如意

时态:一般现在时(表示现在的能力或状态) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • 经过:表示通过某种过程或经历
  • 长时间:表示时间的长度
  • **练***:为了提高技能而进行的重复性活动
  • 终于:表示经过一段时间的努力后达到某个结果
  • :表示有能力或机会做某事
  • 钢琴比赛:钢琴演奏的竞赛
  • 获奖:赢得奖项
  • 感觉:体验或感知某种情感或状态
  • 像心如意:形容事情发展得非常顺利,符合心愿

同义词

  • 经过:通过
  • 长时间:长期
  • 练*:训练
  • 终于:最终
  • 能:可以
  • 获奖:得奖
  • 感觉:觉得
  • 像心如意:如愿以偿

语境理解

句子描述了一个人通过长时间的努力练*,在钢琴比赛中获得了奖项,并且感到非常满意和高兴。这个句子强调了努力和坚持的重要性,以及成功后的满足感。

语用学分析

这个句子可能在实际交流中用于鼓励他人坚持努力,或者分享个人的成功经历。它传达了一种积极向上的态度和成就感。

书写与表达

不同句式表达

  • 他经过长时间的练*,最终在钢琴比赛中获奖,感到非常满意。
  • 长时间的练*使他能够在钢琴比赛中获奖,他感到如愿以偿。
  • 在钢琴比赛中获奖,是他长时间练*的结果,他感到心满意足。

文化与*俗

像心如意:这个成语源自**传统文化,表示事情的发展完全符合个人的心愿。它强调了个人愿望的实现和满足感。

英/日/德文翻译

英文翻译:After long hours of practice, he finally won an award in the piano competition, feeling as if his heart's desire had been fulfilled.

日文翻译:長時間の練習の末、彼はついにピアノコンクールで賞を獲得し、心の欲するままに感じた。

德文翻译:Nach langem Üben gewann er schließlich einen Preis beim Klavierwettbewerb und hatte das Gefühl, dass sein Herz sich erfüllt sah.

重点单词

  • long hours of practice (長時間の練習, langem Üben)
  • finally (ついに, schließlich)
  • won an award (賞を獲得, einen Preis gewinnen)
  • feeling (感じた, das Gefühl haben)
  • as if his heart's desire had been fulfilled (心の欲するままに, als ob sein Herz sich erfüllt sah)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了努力和结果的关系。
  • 日文翻译使用了“心の欲するままに”来表达“像心如意”,保留了原句的文化内涵。
  • 德文翻译使用了“als ob sein Herz sich erfüllt sah”来表达“像心如意”,传达了满足感的概念。

上下文和语境分析

这个句子可能在鼓励他人坚持努力、分享个人成功经历或庆祝成就的语境中使用。它传达了一种积极向上的态度和成就感,强调了努力和坚持的重要性。

相关成语

1. 【像心如意】 指顺心如意。

相关词

1. 【像心如意】 指顺心如意。

2. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

3. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

4. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

5. 【钢琴】 键盘乐器,内部装有许多钢丝弦和包有绒毡的木槌,一按键盘就能带动木槌敲打钢丝弦而发出声音。