句子
在辩论赛中,他以指佞触邪的言辞赢得了评委的赞赏。
意思

最后更新时间:2024-08-21 22:58:08

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他以指佞触邪的言辞赢得了评委的赞赏。”

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:评委的赞赏
  • 状语:在辩论赛中
  • 定语:指佞触邪的言辞(修饰“言辞”)

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 指佞触邪:这是一个成语,意思是说话直率,不畏权贵,敢于揭露和批评不正之风。
  • 言辞:指说话或写作时使用的词语。
  • 赢得:获得,取得。
  • 评委:评判比赛的人员。
  • 赞赏:对某人或某事的称赞和认可。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人凭借直率且有力的言辞获得了评委的认可。这通常发生在正式的辩论比赛或类似的公开演讲场合。

语用学分析

  • 使用场景:正式的辩论比赛或演讲。
  • 效果:强调了言辞的力量和影响力,以及对不正之风的批判。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论赛中,凭借直率的言辞赢得了评委的认可。
  • 评委对他在辩论赛中直率的言辞表示赞赏。

文化与*俗

  • 成语:指佞触邪,体现了**传统文化中对正直和勇气的推崇。
  • 辩论赛:在西方文化中,辩论赛是培养逻辑思维和表达能力的重要方式。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the debate competition, he won the judges' admiration with his straightforward and incisive words.
  • 日文:討論大会で、彼は率直で鋭い言葉で審査員の賞賛を勝ち取った。
  • 德文:In dem Debattenwettbewerb gewann er die Bewunderung der Richter mit seinen direkten und scharfsinnigen Worten.

翻译解读

  • 英文:强调了在辩论赛中,通过直率和尖锐的言辞赢得评委的赞赏。
  • 日文:强调了在辩论赛中,通过直率和尖锐的言辞赢得评委的赞赏。
  • 德文:强调了在辩论赛中,通过直率和尖锐的言辞赢得评委的赞赏。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述辩论赛或演讲比赛的报道或评论中,强调了言辞的力量和对不正之风的批判。这种表达方式在正式的公共演讲场合中尤为重要,因为它不仅展示了演讲者的能力,也传达了对正义和真理的追求。

相关成语

1. 【指佞触邪】佞:花言巧语的小人;邪:邪恶。指责申斥奸佞之人,抵制邪恶势力,

相关词

1. 【指佞触邪】 佞:花言巧语的小人;邪:邪恶。指责申斥奸佞之人,抵制邪恶势力,

2. 【言辞】 说话或写文章时所用的词句; 言论。

3. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

4. 【赞赏】 称美赏识极口赞赏|赞赏的目光。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。