句子
在这次会议上,各位领导的意见如出一口,都认为应该加强合作。
意思
最后更新时间:2024-08-16 04:56:03
语法结构分析
句子:“在这次会议上,各位领导的意见如出一口,都认为应该加强合作。”
- 主语:各位领导的意见
- 谓语:如出一口,都认为
- 宾语:应该加强合作
时态:一般现在时,表示当前的情况或普遍的真理。 语态:主动语态,主语是动作的发出者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇分析
- 在这次会议上:表示**发生的地点和时间。
- 各位领导:指多个领导,强调集体性。
- 意见:指个人的观点或看法。
- 如出一口:成语,意思是大家的意见一致。
- 都认为:表示所有人的共同看法。
- 应该:表示建议或必要性。
- 加强合作:表示需要增强合作关系。
语境分析
句子出现在会议的背景下,强调领导层的一致性和对合作的重视。这种一致性可能是为了推动某个项目或解决某个问题。
语用学分析
- 使用场景:会议、讨论、决策等正式场合。
- 效果:传达出领导层的一致性和决心,增强团队的凝聚力和执行力。
- 礼貌用语:使用“各位领导”表示尊重,“应该”表示建议而非命令。
书写与表达
- 不同句式:
- “在这次会议上,所有领导的意见一致,都支持加强合作。”
- “会议中,领导们异口同声地认为,合作需要进一步加强。”
文化与*俗
- 文化意义:“如出一口”体现了**文化中对集体一致性的重视。
- 相关成语:“异口同声”、“众口一词”等,都表示意见一致。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:At this meeting, the opinions of all the leaders are unanimous, all believing that cooperation should be strengthened.
- 日文翻译:この会議で、すべての指導者の意見は一致しており、協力を強化すべきだと考えています。
- 德文翻译:Bei dieser Sitzung sind die Meinungen aller Führungskräfte einstimmig, alle sind der Meinung, dass die Zusammenarbeit verstärkt werden sollte.
翻译解读
- 重点单词:
- unanimous (英文):一致的
- 一致 (日文):一致する
- einstimmig (德文):一致的
上下文和语境分析
- 上下文:句子出现在会议的背景下,强调领导层的一致性和对合作的重视。
- 语境:这种一致性可能是为了推动某个项目或解决某个问题,传达出领导层的决心和团队的凝聚力。
相关成语
1. 【如出一口】象从一张嘴里说出来的。形容许多人说法一样。
相关词