![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/063b4563.png)
句子
在这次数学竞赛中,他就像中流一壸,关键时刻解决了难题。
意思
最后更新时间:2024-08-09 13:53:18
语法结构分析
句子:“在这次数学竞赛中,他就像中流一壸,关键时刻解决了难题。”
- 主语:他
- 谓语:解决了
- 宾语:难题
- 状语:在这次数学竞赛中,关键时刻
- 比喻成分:就像中流一壸
句子为陈述句,时态为一般过去时,表示动作发生在过去。
词汇分析
- 数学竞赛:指特定的学术比赛,强调数学能力。
- 中流一壸:成语,比喻在关键时刻发挥重要作用。
- 关键时刻:指事情发展的重要或决定性时刻。
- 难题:指难以解决的问题。
语境分析
句子描述了在数学竞赛中,某人在关键时刻解决了难题,强调了其重要性和能力。语境可能是在讨论或回顾某次数学竞赛,强调个人的突出表现。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬某人在关键时刻的出色表现。隐含意义是对其能力的肯定和赞赏。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他在数学竞赛的关键时刻,如同中流一壸,成功解决了难题。
- 难题在数学竞赛的关键时刻被他解决,如同中流一壸般关键。
文化与*俗
- 中流一壸:源自《左传·宣公十五年》,比喻在关键时刻发挥重要作用。
- 数学竞赛:在**,数学竞赛是一种常见的学术活动,强调数学教育和能力培养。
英/日/德文翻译
- 英文:In this math competition, he was like a crucial pivot in the middle of the stream, solving the difficult problem at the critical moment.
- 日文:この数学コンテストで、彼は中流の一壺のようで、重要な瞬間に難問を解決した。
- 德文:In dieser Mathematik-Wettbewerb war er wie ein entscheidender Pfeiler in der Mitte des Stroms, der das schwierige Problem im entscheidenden Moment gelöst hat.
翻译解读
- 中流一壸:在英文中翻译为 "a crucial pivot in the middle of the stream",在日文中翻译为 "中流の一壺",在德文中翻译为 "ein entscheidender Pfeiler in der Mitte des Stroms",均保留了原成语的比喻意义。
上下文和语境分析
句子在上下文中用于强调某人在数学竞赛中的关键作用和能力,适用于赞扬和肯定的语境。
相关成语
1. 【中流一壸】比喻可贵难得。
相关词