句子
在制定预算时,财务部门总是持筹握算,确保每一分钱都用在刀刃上。
意思

最后更新时间:2024-08-21 22:39:46

语法结构分析

句子:“在制定预算时,财务部门总是持筹握算,确保每一分钱都用在刀刃上。”

  • 主语:财务部门
  • 谓语:持筹握算,确保
  • 宾语:每一分钱都用在刀刃上
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 持筹握算:指精心策划和计算,确保资源得到最有效的利用。
  • 确保:保证,使之确定。
  • 刀刃:比喻最需要、最有效的地方。

语境理解

  • 句子描述了财务部门在制定预算时的严谨态度和高效利用资源的原则。
  • 在商业或政府机构中,预算管理是一个核心环节,需要精确和谨慎。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于强调财务部门的专业性和责任感。
  • 隐含意义是财务部门的工作是高效和有价值的。

书写与表达

  • 可以改写为:“财务部门在预算制定过程中,总是精打细算,确保资金得到最佳利用。”

文化与*俗

  • “刀刃”在**文化中常用来比喻最关键或最需要的地方。
  • 这个成语体现了**人对于资源管理和效率的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:"When drafting the budget, the finance department always meticulously plans and calculates to ensure that every penny is spent where it counts the most."
  • 日文:"予算を策定する際、財務部門は常に慎重に計画し、計算を行い、一分のお金も最も効果的な場所に使われることを確実にします。"
  • 德文:"Bei der Erstellung des Budgets plant und berechnet die Finanzabteilung immer sorgfältig, um sicherzustellen, dass jeder Cent dort eingesetzt wird, wo er am wichtigsten ist."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的严谨和精确性。
  • 日文翻译强调了“慎重”和“確実”,符合日语表达的细腻。
  • 德文翻译使用了“sorgfältig”和“am wichtigsten”,传达了同样的专业和重要性。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论财务管理、预算制定或资源分配的正式文档或会议中。
  • 它强调了财务部门的责任感和对资源有效利用的承诺。
相关成语

1. 【持筹握算】原指筹划,后称管理财务。

相关词

1. 【刀刃】 刀用来切削的一边; 刀类兵器的泛称; 喻关键处。

2. 【制定】 定出;拟订制定计划。

3. 【持筹握算】 原指筹划,后称管理财务。

4. 【确保】 切实保持或保证。

5. 【预算】 政府、机关、企事业等单位经一定程序编制和核定的对于未来一定时期(年、季、月)内的收入和支出所作的预计。如国家预算、行政事业单位预算、企业财务收支预算、制造费用预算等。通过预算,可以对收入和支出加以控制,有效地进行管理。