句子
为了迎接客人,妈妈特意拥篲清尘,让家里焕然一新。
意思

最后更新时间:2024-08-21 20:50:46

语法结构分析

句子:“为了迎接客人,妈妈特意拥篲清尘,让家里焕然一新。”

  • 主语:妈妈
  • 谓语:拥篲清尘,让
  • 宾语:家里
  • 状语:为了迎接客人,特意
  • 补语:焕然一新

时态:一般现在时,表示当前的动作或状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 为了迎接客人:表示目的,迎接客人是为了让客人感到舒适和欢迎。
  • 妈妈:主语,指家庭中的女性长辈。
  • 特意:副词,强调动作的特意性和重要性。
  • 拥篲清尘:成语,意为用扫帚清扫灰尘,比喻彻底打扫。
  • 让家里焕然一新:使家里变得非常干净整洁,焕然一新表示变化巨大。

同义词

  • 特意:特意、特意地、特别、专门
  • 拥篲清尘:彻底打扫、大扫除、清扫

反义词

  • 焕然一新:破旧不堪、脏乱差

语境理解

句子描述了妈妈为了迎接客人而特意打扫家里的情景,体现了对客人的尊重和欢迎。在**文化中,迎接客人时保持家里的整洁是一种传统礼仪。

语用学分析

在实际交流中,这种表达方式传达了对客人的重视和欢迎,同时也体现了主人的礼貌和细心。

书写与表达

不同句式表达

  • 妈妈特意打扫了家里,为了让它焕然一新,迎接客人。
  • 为了客人的到来,妈妈特意进行了大扫除,使家里变得焕然一新。

文化与*俗

文化意义:在**文化中,迎接客人时保持家里的整洁是一种传统礼仪,体现了对客人的尊重和欢迎。

相关成语

  • 拥篲清尘:比喻彻底打扫。
  • 焕然一新:形容变化巨大,变得非常干净整洁。

英/日/德文翻译

英文翻译: "To welcome the guests, mom特意 swept and cleaned the house, making it look brand new."

重点单词

  • welcome: 迎接
  • sweep: 清扫
  • clean: 清洁
  • brand new: 崭新

翻译解读: 英文翻译保留了原句的意思,强调了妈妈为了迎接客人而特意打扫家里的行为,使家里变得非常干净整洁。

上下文和语境分析: 在英文语境中,这种表达同样传达了对客人的重视和欢迎,体现了主人的礼貌和细心。

相关成语

1. 【拥篲清尘】拥:抱,持;篲:扫帚。手拿扫帚,清扫道路。表示对来访者的敬意。

2. 【焕然一新】焕然:鲜明光亮的样子。改变旧面貌,出现崭新的气象。

相关词

1. 【妈妈】 母亲;尊称上年纪的妇女。

2. 【客人】 被邀请受招待的人;为了交际或事务的目的来探访的人(跟‘主人’相对); 旅客; 客商。

3. 【拥篲清尘】 拥:抱,持;篲:扫帚。手拿扫帚,清扫道路。表示对来访者的敬意。

4. 【焕然一新】 焕然:鲜明光亮的样子。改变旧面貌,出现崭新的气象。

5. 【迎接】 客人到来时,先期前往等候; 比喻作好准备,等候某一情况的发生或时节的到来。