句子
老师教导我们,写作文时要惜墨如金,避免冗长和啰嗦。
意思

最后更新时间:2024-08-21 00:59:24

语法结构分析

句子:“[老师教导我们,写作文时要惜墨如金,避免冗长和啰嗦。]”

  • 主语:老师
  • 谓语:教导
  • 宾语:我们
  • 间接宾语:写作文时
  • 直接宾语:惜墨如金,避免冗长和啰嗦

时态:一般现在时,表示经常性或习惯性的动作。 语态:主动语态,老师主动教导我们。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学习

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • 教导:传授知识或技能,指导行为。
  • 我们:指说话者及其同伴。
  • 写作文:进行文字创作的活动。
  • 惜墨如金:比喻写作时节约用词,不浪费文字。
  • 避免:设法不使某种情形发生。
  • 冗长:文章或讲话过长,不简洁。
  • 啰嗦:说话重复、不简洁。

同义词

  • 惜墨如金:言简意赅、简明扼要
  • 冗长:冗赘、拖沓
  • 啰嗦:唠叨、絮叨

语境理解

句子在教育背景下,强调写作时的简洁性和效率。文化背景中,“惜墨如金”是一个成语,源自古代对墨的珍惜,比喻写作时要节约用词,力求简洁。

语用学分析

句子在教育场景中使用,传达老师对学生的写作指导。语气平和,旨在提供建议而非命令。隐含意义是鼓励学生提高写作效率和质量。

书写与表达

不同句式表达

  • 老师建议我们在写作文时应该节约用词,避免冗长和啰嗦。
  • 在老师的指导下,我们学会了在写作时惜墨如金,不啰嗦。

文化与习俗

成语:惜墨如金,源自古代对墨的珍惜,比喻写作时要节约用词,力求简洁。 历史背景:古代文人墨客对墨的珍惜体现了对文字的尊重和对写作的认真态度。

英/日/德文翻译

英文翻译:The teacher instructs us to use words sparingly when writing essays, avoiding verbosity and redundancy.

重点单词

  • instruct: 教导
  • sparingly: 节约地
  • verbosity: 冗长
  • redundancy: 啰嗦

翻译解读:英文翻译保留了原句的意思,强调了写作时的简洁性和避免不必要的重复。

上下文和语境分析:在教育背景下,这句话传达了老师对学生写作技巧的指导,强调了简洁和效率的重要性。

相关成语

1. 【惜墨如金】惜:爱惜。爱惜墨就象金子一样。指不轻易动笔。

相关词

1. 【冗长】 (文章、讲话等)废话多,拉得很长。

2. 【惜墨如金】 惜:爱惜。爱惜墨就象金子一样。指不轻易动笔。

3. 【教导】 教育指导:~处|~有方。

4. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。