句子
为了保护国家机密,情报人员常常忘身忘家,长期不能与家人团聚。
意思

最后更新时间:2024-08-20 14:39:49

语法结构分析

句子:“为了保护国家机密,情报人员常常忘身忘家,长期不能与家人团聚。”

  • 主语:情报人员
  • 谓语:常常忘身忘家,长期不能与家人团聚
  • 宾语:无直接宾语,但“忘身忘家”和“不能与家人团聚”可以视为谓语的间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示普遍现象或习惯性行为。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 为了:表示目的或原因。
  • 保护:防止受到损害或攻击。
  • 国家机密:国家的重要秘密信息。
  • 情报人员:从事收集、分析情报工作的人员。
  • 常常:经常性地,表示频率高。
  • 忘身忘家:忘记个人的安危和家庭,形容全身心投入工作。
  • 长期:时间很长。
  • 不能:无法做到。
  • 与家人团聚:和家人在一起。

语境理解

  • 句子描述了情报人员为了保护国家机密而做出的牺牲,包括忽视个人安危和家庭团聚。
  • 这种描述反映了情报工作的特殊性和对个人生活的巨大影响。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于强调情报人员的牺牲和奉献精神。
  • 隐含意义:情报人员的工作不仅危险,而且对个人和家庭生活有深远影响。

书写与表达

  • 可以改写为:“情报人员为了守护国家机密,经常不顾个人安危和家庭,长时间无法与家人相聚。”

文化与习俗

  • 句子体现了对国家忠诚和个人牺牲的文化价值观。
  • 相关的成语或典故:“舍小家为大家”,强调个人利益服从于集体或国家利益。

英文翻译

  • 翻译:"To protect state secrets, intelligence personnel often forget their own safety and family, being unable to reunite with their loved ones for extended periods."
  • 重点单词
    • protect:保护
    • state secrets:国家机密
    • intelligence personnel:情报人员
    • often:常常
    • forget:忘记
    • safety:安全
    • family:家庭
    • unable:不能
    • reunite:团聚
    • loved ones:亲人
    • extended periods:长期

上下文和语境分析

  • 句子在讨论国家安全和个人牺牲的背景下,强调了情报人员的特殊职责和面临的挑战。
  • 语境可能涉及国家安全、情报工作、个人与国家的关系等话题。
相关成语

1. 【忘身忘家】 身:自身。忘掉了自己,忘掉了家。形容为了国家而不顾自身和家庭。

相关词

1. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

2. 【团聚】 相会,聚集。多指亲人分别后再聚合一家人团聚在一起|远隔重洋,不知何日才能团聚。

3. 【忘身忘家】 身:自身。忘掉了自己,忘掉了家。形容为了国家而不顾自身和家庭。