句子
在疫情期间,许多志愿者自发组织起来,救困扶危,为社区提供必要的帮助。
意思

最后更新时间:2024-08-22 14:54:13

语法结构分析

  1. 主语:“许多志愿者”
  2. 谓语:“自发组织起来”、“救困扶危”、“提供必要的帮助”
  3. 宾语:“社区”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 许多志愿者:指大量自愿参与的人。
  2. 自发组织起来:没有外部强制,自愿集合和安排。
  3. 救困扶危:帮助处于困境和危险中的人。
  4. 社区:指居住在同一地区的人群。
  5. 提供必要的帮助:给予所需的支持和援助。

语境理解

  • 特定情境:疫情期间,人们需要额外的支持和帮助。
  • 文化背景:在**文化中,互助和团结是重要的社会价值观。

语用学研究

  • 使用场景:描述疫情期间的社会现象。
  • 效果:强调志愿者的积极作用和社会的团结精神。

书写与表达

  • 不同句式
    • 疫情期间,志愿者们自发组织,为社区提供必要的帮助。
    • 在疫情期间,社区得到了许多志愿者的自发帮助。

文化与*俗

  • 文化意义:强调集体主义和互助精神。
  • 相关成语:“众志成城”、“同舟共济”

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the pandemic, many volunteers have organized themselves to help those in need and provide necessary assistance to the community.
  • 日文翻译:パンデミックの間、多くのボランティアが自発的に組織化し、困難に直面している人々を助け、コミュニティに必要な支援を提供しています。
  • 德文翻译:Während der Pandemie haben sich viele Freiwillige selbst organisiert, um den Bedürftigen zu helfen und der Gemeinde notwendige Unterstützung zu bieten.

翻译解读

  • 重点单词
    • volunteers (志愿者)
    • organized themselves (自发组织)
    • help those in need (救困扶危)
    • community (社区)
    • necessary assistance (必要的帮助)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了疫情期间的社会现象,强调了志愿者的积极作用。
  • 语境:在全球疫情期间,这样的行为体现了人类社会的团结和互助精神。
相关成语

1. 【救困扶危】救济、扶助陷于危难的人。

相关词

1. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

2. 【必要】 不可缺少;非这样不行开展批评和自我批评是十分~的ㄧ为了集体的利益,~时可以牺牲个人的利益。

3. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

4. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

5. 【救困扶危】 救济、扶助陷于危难的人。

6. 【疫情】 疫病的发生和发展情况。

7. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

8. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。