句子
这位教练怀德畏威,运动员们都非常尊敬他。
意思

最后更新时间:2024-08-20 16:04:42

1. 语法结构分析

句子:“这位教练怀德畏威,**员们都非常尊敬他。”

  • 主语:这位教练
  • 谓语:怀德畏威,尊敬
  • 宾语:他

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 怀德畏威:这个词组的意思是既怀有德行又敬畏权威,形容一个人既有德行又受人敬畏。
  • 尊敬:表示对某人或某物的尊重和敬意。

3. 语境理解

这个句子描述了一位教练因其德行和权威而受到**员们的尊敬。在体育领域,教练的权威和德行对于团队的表现和氛围至关重要。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某位教练的领导能力和人格魅力。它传达了一种积极和尊重的语气。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “**员们对这位怀德畏威的教练充满敬意。”
  • “这位教练因其德行和权威而备受**员们的尊敬。”

. 文化与

“怀德畏威”这个词组蕴含了**传统文化中对领导者的期望,即既要有德行又要能树立权威。这与西方文化中对领导者的期望有所不同,西方文化更强调领导者的能力和透明度。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This coach is revered for his virtue and authority, and the athletes hold him in high esteem.
  • 日文翻译:このコーチは徳と威厳を持ち、アスリートたちから尊敬されています。
  • 德文翻译:Dieser Trainer wird für seine Tugend und Autorität verehrt, und die Athleten respektieren ihn sehr.

翻译解读

  • 英文:强调了教练的德行和权威,以及**员对他的高度尊敬。
  • 日文:使用了“徳と威厳”来表达“怀德畏威”,并强调了**员的尊敬。
  • 德文:使用了“Tugend und Autorität”来表达“怀德畏威”,并强调了**员的尊重。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在体育报道、团队介绍或个人传记中,用来描述一位教练的领导风格和他在团队中的地位。在不同的文化和社会背景下,对“怀德畏威”的理解可能会有所不同,但普遍认同的是,一个既有德行又有权威的领导者更容易获得他人的尊敬。

相关成语

1. 【怀德畏威】怀德:心中怀有感恩戴德之情。指对君王或上司既感激而又惧怕其威严。

相关词

1. 【尊敬】 尊崇敬重。

2. 【怀德畏威】 怀德:心中怀有感恩戴德之情。指对君王或上司既感激而又惧怕其威严。

3. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。

4. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。