句子
在会议上,他提出了很多想法,但多端寡要,没有形成具体的计划。
意思

最后更新时间:2024-08-15 16:26:27

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:提出了
  3. 宾语:很多想法
  4. 状语:在会议上
  5. 补语:但多端寡要,没有形成具体的计划

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 在会议上:表示**发生的地点和情境。
  2. :指代某个男性个体。
  3. 提出了:动词,表示提出或建议。
  4. 很多想法:名词短语,表示数量较多的建议或观点。
  5. :连词,表示转折。 *. 多端寡要:成语,意思是有很多想法但缺乏重点或关键内容。
  6. 没有形成:动词短语,表示未能产生或构建。
  7. 具体的计划:名词短语,表示详细且可执行的方案。

语境理解

句子描述了在会议中某人提出了许多想法,但由于缺乏重点和具体内容,未能形成可执行的计划。这可能意味着该人的想法虽然多,但缺乏实际操作性或未能得到团队的支持。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评某人的提案缺乏实际效果,或者提醒团队在讨论时需要更加注重实际操作性。语气可能带有一定的批评或失望。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管他在会议上提出了众多想法,但这些想法多端寡要,未能形成具体的计划。
  • 他在会议上的提议虽多,却因多端寡要而未能转化为具体的计划。

文化与*俗

多端寡要是一个汉语成语,源自《左传·僖公二十五年》,原意是指虽然有很多头绪,但缺乏关键内容。在现代汉语中,常用来形容想法多但缺乏重点或实际操作性。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • At the meeting, he proposed many ideas, but they were scattered and lacked a concrete plan.

日文翻译

  • 会議で、彼は多くのアイデアを提案したが、それらは散漫で具体的な計画には至らなかった。

德文翻译

  • In der Besprechung hat er viele Ideen vorgeschlagen, aber sie waren verstreut und fehlte ein konkretes Plan.

翻译解读

  • 英文:强调了想法的分散性和缺乏具体计划。
  • 日文:使用了“散漫”来表达“多端寡要”的意思。
  • 德文:使用了“verstreut”来描述想法的分散性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论会议效率、团队合作或个人提案的有效性时使用。它强调了在提出想法时需要有明确的目标和可执行的计划,而不仅仅是数量上的多。

相关成语

1. 【多端寡要】端:头绪;要:重要。头绪太多,不得要领

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【具体】 细节方面很明确的;不抽象的;不笼统的(跟“抽象”相对):~化|~计划|深入群众,~地了解情况|事件的经过,他谈得非常~;属性词。特定的:~的人|你担任什么~工作?;把理论或原则结合到特定的人或事物上(后面带“到”):安全生产措施~到每一个环节丨个人经历起止时间~到月份。

3. 【多端寡要】 端:头绪;要:重要。头绪太多,不得要领

4. 【形成】 通过发展变化而成为具有某种特点的事物,或者出现某种情形或局面:销售网已经~|~鲜明的对比|~难以打破的僵局。

5. 【没有】 犹没收。

6. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。