句子
在救援现场,志愿者们揎拳攘臂,齐心协力。
意思

最后更新时间:2024-08-22 06:06:29

语法结构分析

句子“在救援现场,志愿者们揎拳攘臂,齐心协力。”的语法结构如下:

  • 主语:志愿者们
  • 谓语:揎拳攘臂,齐心协力
  • 状语:在救援现场

这是一个陈述句,描述了志愿者们在救援现场的行动和态度。句子使用了现在时态,表示当前或一般性的情况。

词汇分析

  • 在救援现场:表示**发生的地点。
  • 志愿者们:指参与救援工作的人,强调他们的自愿性和无私性。
  • 揎拳攘臂:形容志愿者们积极投入、热情高涨的样子。
  • 齐心协力:形容大家心往一处想,劲往一处使,共同努力。

语境分析

句子描述了一个紧急救援的场景,强调了志愿者们的积极态度和团队精神。这种描述在灾难或紧急情况下常见,用以表达人们的团结和互助。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬和鼓励志愿者们的行为,传递出积极向上的信息。它可以用在新闻报道、表彰大会等场合,增强社会对志愿者工作的认可和支持。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 志愿者们在救援现场积极投入,共同努力。
  • 在救援现场,志愿者们展现出团结一致的精神。

文化与*俗

句子中的“揎拳攘臂”和“齐心协力”都是中文成语,分别形容人们的热情和团结。这些成语在**文化中常用来形容人们在困难面前的积极态度和集体力量。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the rescue site, the volunteers are rolling up their sleeves and working together in unison.
  • 日文翻译:救助現場で、ボランティアたちは袖をまくり、心を一つにして協力している。
  • 德文翻译:Am Rettungsort rollen die Freiwilligen ihre Ärmel hoch und arbeiten zusammen im Einklang.

翻译解读

  • 英文:强调志愿者们在救援现场的积极行动和团队合作。
  • 日文:使用了“袖をまくり”来表达志愿者们的热情和准备行动的样子,“心を一つにして”强调了团结一致。
  • 德文:使用了“rollen ihre Ärmel hoch”来表达志愿者们的积极准备,“arbeiten zusammen im Einklang”强调了团队合作。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的救援场景,强调了志愿者们的积极性和团队精神。这种描述在灾难报道或志愿者表彰中常见,用以表达对志愿者工作的赞赏和支持。

相关成语

1. 【揎拳攘臂】揎拳:卷袖出拳;攘臂:捋起袖子,露出胳膊。形容振奋或发怒的样子。

2. 【齐心协力】形容认识一致,共同努力。

相关词

1. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

2. 【揎拳攘臂】 揎拳:卷袖出拳;攘臂:捋起袖子,露出胳膊。形容振奋或发怒的样子。

3. 【救援】 援救。

4. 【齐心协力】 形容认识一致,共同努力。