句子
孩子们在日高三丈时已经在操场上玩耍了。
意思

最后更新时间:2024-08-23 11:57:22

语法结构分析

句子:“孩子们在日高三丈时已经在操场上玩耍了。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:已经在操场上玩耍了
  • 时间状语:在日高三丈时
  • 地点状语:在操场上

时态:过去完成时,表示动作在某个过去时间点之前已经完成。

句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 孩子们:指儿童,是句子的主语。
  • 日高三丈:形容太阳升得很高,通常指时间较晚。
  • 已经:副词,表示动作完成的时间。
  • 在操场上:地点状语,说明动作发生的地点。
  • 玩耍:动词,表示进行游戏或娱乐活动。

同义词扩展

  • 孩子们:儿童、小朋友
  • 日高三丈:日上三竿、太阳高照
  • 玩耍:游戏、嬉戏

语境理解

句子描述的是孩子们在太阳升得很高的时候已经在操场上玩耍了,暗示时间较晚,孩子们可能已经玩了一段时间。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述孩子们的日常活动,或者强调孩子们的活跃和快乐。语气温和,传递积极的信息。

书写与表达

不同句式表达

  • 当太阳升得很高时,孩子们已经在操场上尽情玩耍了。
  • 孩子们在太阳高照时,已经在操场上玩得不亦乐乎。

文化与*俗

日高三丈:这个表达在**文化中常用来形容时间较晚,源自古代对时间的描述方式。

英/日/德文翻译

英文翻译:The children were already playing on the playground when the sun was high up in the sky.

日文翻译:太陽が空高く昇った時、子供たちはもう運動場で遊んでいました。

德文翻译:Als die Sonne hoch am Himmel stand, spielten die Kinder schon auf dem Sportplatz.

重点单词

  • 日高三丈:sun high up in the sky
  • 操场:playground
  • 玩耍:play

翻译解读:翻译时需要注意保持原文的时间状语和地点状语的准确性,同时传达出孩子们的活跃状态。

上下文和语境分析:翻译时需要考虑目标语言中对时间描述的*惯表达,以及如何准确传达原文的语境和情感。

相关成语

1. 【日高三丈】 日上三竿。形容太阳升得很高,时间不早了。也形容人起床太晚。

相关词

1. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

2. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

3. 【日高三丈】 日上三竿。形容太阳升得很高,时间不早了。也形容人起床太晚。

4. 【玩耍】 玩赏;进行娱乐活动; 指娱乐活动; 指玩弄女性。