句子
那位播音员的声音声出金石,每一个新闻报道都显得格外庄重。
意思
最后更新时间:2024-08-15 13:52:40
语法结构分析
句子:“那位播音员的声音声出金石,每一个新闻报道都显得格外庄重。”
-
主语:“那位播音员的声音”
-
谓语:“声出金石”和“显得格外庄重”
-
宾语:无直接宾语,但“每一个新闻报道”可以视为间接宾语。
-
时态:一般现在时,表示普遍或当前的状态。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇分析
- 播音员:指从事广播、电视等媒体工作的专业人员。
- 声音:指播音员发出的声响。
- 声出金石:比喻声音清脆、有力,如同金石之声。
- 新闻报道:指关于新闻**的报道。
- 庄重:指严肃、正式,不轻浮。
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在对某位播音员的评价或描述中,强调其声音的特点和报道的正式性。
- 文化背景:在**文化中,金石常用来比喻坚硬、有力的事物,这里用来形容声音,增加了文学性和形象性。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能用于新闻评论、播音员介绍、或者对新闻报道的评价。
- 礼貌用语:无明显礼貌用语,但“庄重”一词带有尊重和正式的意味。
- 隐含意义:句子隐含了对播音员专业性和新闻报道严肃性的认可。
书写与表达
- 不同句式:
- “那位播音员的声音如同金石般清脆,其新闻报道无不显得庄重。”
- “每一个新闻报道都因那位播音员的金石之声而显得格外庄重。”
文化与*俗
- 文化意义:“声出金石”体现了**文化中对声音美感的追求,以及对专业性和权威性的尊重。
- 相关成语:“金声玉振”(形容声音清脆悦耳)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The voice of that broadcaster rings like metal and stone, making every news report appear particularly solemn.
- 日文翻译:そのアナウンサーの声は金属や石のように響き、どのニュースレポートも特に荘厳に見える。
- 德文翻译:Die Stimme dieses Ansagers klingt wie Metall und Stein, wodurch jeder Nachrichtenbericht besonders ernst erscheint.
翻译解读
- 重点单词:
- rings:响,如同金石之声。
- solemn:庄重的,正式的。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在对某位播音员的专题报道或评价中,强调其声音的独特性和报道的正式性。
- 语境:在新闻行业中,播音员的声音和报道的庄重性是评价其专业性的重要标准。
相关成语
1. 【声出金石】金石:指古代的打击乐器。好像是从乐器中发出来的声音。形容歌声悦耳动听。
相关词