句子
面对家庭和工作的双重压力,他选择了挂冠求去,希望能有更多时间陪伴家人。
意思

最后更新时间:2024-08-21 22:46:40

语法结构分析

句子:“面对家庭和工作的双重压力,他选择了挂冠求去,希望能有更多时间陪伴家人。”

  • 主语:他
  • 谓语:选择了
  • 宾语:挂冠求去
  • 状语:面对家庭和工作的双重压力
  • 目的状语:希望能有更多时间陪伴家人

句子时态为一般过去时,句型为陈述句。

词汇学*

  • 面对:to face, to confront
  • 家庭:family
  • 工作:work
  • 双重压力:double pressure
  • 选择:to choose
  • 挂冠求去:resign, literally "hang up the crown and seek to leave"
  • 希望:to hope
  • 更多时间:more time
  • 陪伴:to accompany
  • 家人:family members

语境理解

句子描述了一个在家庭和工作双重压力下的人,选择辞职以获得更多时间陪伴家人的情景。这种选择反映了个人对家庭价值的重视和对工作压力的逃避。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对个人生活选择的理解或支持。使用“挂冠求去”这一表达方式,增加了句子的文化内涵和隐含意义,表明了一种放弃高职位或重要工作的决心。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • 在承受家庭和工作双重压力的情况下,他决定辞职,以便有更多时间与家人共度。
    • 他为了能有更多时间陪伴家人,毅然选择了辞职,尽管这意味着要面对家庭和工作的双重压力。

文化与*俗

  • 挂冠求去:这一表达源自**古代,指的是官员辞职归隐。在这里,它被用来形象地描述一个人为了家庭而放弃工作的决定。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Facing the double pressure of family and work, he chose to resign in the hope of having more time to spend with his family.
  • 日文翻译:家族と仕事の二重のプレッシャーに直面して、彼は辞任することを選び、家族と過ごす時間を増やすことを望んでいます。
  • 德文翻译:Gegenüber dem doppelten Druck von Familie und Arbeit entschied er sich für den Rücktritt, in der Hoffnung, mehr Zeit mit seiner Familie verbringen zu können.

上下文和语境分析

句子可能在讨论工作与生活平衡、家庭价值观或个人职业选择的文章或对话中出现。它强调了在现代社会中,个人如何在职业成功和家庭幸福之间做出选择。

相关成语

1. 【挂冠求去】挂冠:把官帽挂起来。脱下官帽要求离去。比喻辞官归隐。

相关词

1. 【压力】 垂直作用于物体表面上的力。往墙上按图钉时,手指对图钉垂直作用的力,即是图钉所受的压力。放置在斜面上的物体对斜面施加的压力,其大小等于物体所受重力沿垂直于斜面方向的分力; 比喻威逼人的力量舆论压力|精神压力。

2. 【双重】 两层﹔两方面。多用于抽象事物。

3. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

4. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

5. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

6. 【挂冠求去】 挂冠:把官帽挂起来。脱下官帽要求离去。比喻辞官归隐。

7. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。

8. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

9. 【陪伴】 随同做伴。