句子
经过调查,真相终于大白于天下,不再有任何疑点。
意思

最后更新时间:2024-08-15 19:54:17

语法结构分析

句子“经过调查,真相终于大白于天下,不再有任何疑点。”是一个陈述句,时态为一般现在时。句子的主要成分如下:

  • 主语:“真相”
  • 谓语:“大白于天下”
  • 状语:“经过调查”
  • 补语:“不再有任何疑点”

句子的结构可以分解为两个部分:

  1. “经过调查”作为状语,说明真相大白的前提条件。
  2. “真相终于大白于天下,不再有任何疑点”作为主句,表达调查结果的清晰和确定性。

词汇分析

  • 经过调查:表示通过一系列的调查活动。
  • 真相:指事物的真实情况。
  • 终于:表示经过一段时间或过程后达到某种状态。
  • 大白于天下:成语,意思是真相被广泛知晓。
  • 不再:表示某种状态的结束。
  • 任何:表示无一例外的。
  • 疑点:指存在疑问的地方。

语境分析

这个句子通常用于描述一个复杂或神秘**经过详细调查后,其真实情况被揭示并被公众所知。它强调了调查的彻底性和结果的确定性。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用在新闻报道、法律陈述或公共声明中,传达一种权威和确定性的语气。它隐含了对调查过程的信任和对结果的肯定。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “调查结果显示,真相已经完全明了,没有任何疑问。”
  • “经过彻底的调查,所有疑点都被消除,真相公之于众。”

文化与*俗

“大白于天下”这个成语源自传统文化,强调真相的公开性和广泛性。它反映了人对于真相和公正的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:After investigation, the truth has finally been revealed to the world, with no doubts remaining.
  • 日文:調査の結果、真相はついに世間に明らかになり、もはや疑問は残っていない。
  • 德文:Nach der Untersuchung wurde die Wahrheit endlich der Welt bekannt, und es bestehen keine Zweifel mehr.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。每个语言版本都传达了调查的彻底性和真相的明确性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在需要强调调查结果的场合,如新闻报道、法律文件或公共演讲中。它传达了一种权威和确定性的语气,强调了真相的重要性和调查的必要性。

相关成语

1. 【大白于天下】大白:彻底明白,完全清楚;天下:旧指全中国。全国的人都知道了事情的真相。

相关词

1. 【大白于天下】 大白:彻底明白,完全清楚;天下:旧指全中国。全国的人都知道了事情的真相。

2. 【真相】 佛教语。犹言本相﹐实相◇指事物的本来面目或真实情况; 谓实任宰相; 犹宝相。即神﹑佛的画像或塑像。

3. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

4. 【调查】 为了了解情况进行考察(多指到现场):~事实真相|没有~,就没有发言权|事情还没有~清楚,不能忙着处理。