句子
亿辛万苦的训练后,她终于在奥运会上夺得了金牌。
意思

最后更新时间:2024-08-10 08:37:38

1. 语法结构分析

句子:“亿辛万苦的训练后,她终于在奥运会上夺得了金牌。”

  • 主语:她
  • 谓语:夺得了
  • 宾语:金牌
  • 状语:亿辛万苦的训练后,在奥运会上
  • 时态:一般过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 亿辛万苦:形容极度辛苦和艰难。
  • 训练:指为了提高技能或体能而进行的系统性练*。
  • 终于:表示经过一段时间的努力或等待后,最终发生了某事。
  • 奥运会:国际奥林匹克委员会主办的全球性体育赛事。
  • 夺得:通过竞争获得。
  • 金牌:比赛中授予第一名或获胜者的奖牌。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个**员经过极其艰苦的训练后,在奥运会上取得了最高荣誉——金牌。
  • 文化背景:奥运会是全球体育盛事,夺得金牌象征着极高的成就和荣誉。

4. 语用学研究

  • 使用场景:通常在报道体育新闻、庆祝**员成就或激励他人时使用。
  • 隐含意义:强调了努力和坚持的重要性。

5. 书写与表达

  • 不同句式:“经过亿辛万苦的训练,她在奥运会上最终赢得了金牌。”
  • 增强语言灵活性:“她的金牌是在无数艰辛训练后,在奥运会上赢得的。”

. 文化与

  • 文化意义:奥运会体现了全球团结、和平与竞争的精神。
  • 相关成语:“苦尽甘来”——形容经过艰苦努力后终于获得成功。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After undergoing arduous training, she finally won the gold medal at the Olympics.

  • 日文翻译:過酷なトレーニングを経て、彼女はついにオリンピックで金メダルを獲得しました。

  • 德文翻译:Nach hartem Training gewann sie endlich die Goldmedaille bei den Olympischen Spielen.

  • 重点单词

    • arduous (英) / 過酷な (日) / hartem (德) - 形容极度辛苦。
    • training (英) / トレーニング (日) / Training (德) - 训练。
    • finally (英) / ついに (日) / endlich (德) - 最终。
    • Olympics (英) / オリンピック (日) / Olympischen Spielen (德) - 奥运会。
    • gold medal (英) / 金メダル (日) / Goldmedaille (德) - 金牌。
  • 翻译解读

    • 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了训练的艰辛和最终的成就。
    • 日文翻译使用了“過酷な”来表达“亿辛万苦”,并使用了“ついに”来强调最终的结果。
    • 德文翻译同样强调了训练的艰难和最终的胜利,使用了“hartem”和“endlich”来传达相似的情感。
  • 上下文和语境分析

    • 在所有翻译中,都强调了**员经过艰苦训练后在奥运会上获得金牌的成就,体现了全球对体育成就的尊重和庆祝。
相关成语

1. 【亿辛万苦】极言辛苦之甚。

相关词

1. 【亿辛万苦】 极言辛苦之甚。

2. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

3. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。

4. 【金牌】 奖牌的一种,奖给第一名荣获~。