最后更新时间:2024-08-12 07:21:52
语法结构分析
句子:“企业对产品质量问题不重视,养痈畜疽,最终失去了消费者的信任。”
- 主语:企业
- 谓语:不重视、养痈畜疽、失去
- 宾语:产品质量问题、消费者的信任
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 企业:指从事生产、流通或服务等活动,为满足社会需要进行自主经营、自负盈亏、承担风险、实行独立核算,具有法人资格的基本经济单位。
- 产品质量问题:指产品在设计、生产、检验等环节中出现的缺陷或不符合标准的情况。
- 不重视:表示对某事不够关注或不给予足够的重视。
- 养痈畜疽:比喻对小问题不及时处理,任其发展成大问题。
- 最终:表示最后的结果或状态。
- 失去:表示不再拥有或不再存在。
- 消费者的信任:指消费者对企业的产品或服务的信赖和认可。
语境理解
- 特定情境:这句话通常出现在讨论企业管理、产品质量控制或消费者权益保护的语境中。
- 文化背景:在**文化中,“养痈畜疽”是一个常用的成语,强调及时处理问题的重要性。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在商业评论、消费者投诉、企业危机公关等场景中。
- 礼貌用语:这句话带有批评的语气,但在商业沟通中,通常会使用更委婉的表达方式。
书写与表达
- 不同句式:
- 企业忽视产品质量问题,导致问题积累,最终丧失了消费者的信任。
- 由于对产品质量问题的不重视,企业逐渐失去了消费者的信赖。
文化与*俗
- 文化意义:“养痈畜疽”这个成语体现了**文化中对问题及时处理和预防的重视。
- 相关成语:“亡羊补牢”(比喻出了问题之后想办法补救,可以防止继续受损失)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Companies that do not pay attention to product quality issues, allowing them to fester, ultimately lose the trust of consumers.
- 日文翻译:企業が製品の品質問題に注意を払わず、それを放置すると、最終的に消費者の信頼を失う。
- 德文翻译:Unternehmen, die sich nicht um Qualitätsprobleme kümmern, lassen sie zuwachsen, und verlieren schließlich das Vertrauen der Verbraucher.
翻译解读
- 重点单词:
- pay attention to:注意
- allow to fester:任其恶化
- lose the trust:失去信任
上下文和语境分析
- 上下文:这句话通常出现在讨论企业责任、产品质量监管和消费者权益保护的文章或讨论中。
- 语境:强调企业对产品质量问题的忽视会导致严重的后果,包括失去消费者的信任。
1. 【产品质量】 产品符合规定用途所具有的特性。不同的产品,其质量要求和检别标志不同。一般有(1)性能,指产品的物理化学性能或技术性能,如药品的含量、机床的功能、纺织纤维的拉力等;(2)耐用程度或有效期,如灯泡的寿命、胶卷的使用期限等;(3)可靠性,指产品使用时安全可靠;(4)外观,指产品的光洁度、色泽、造型等。
2. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。
3. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。
4. 【养痈畜疽】 生了毒疮不去医治。比喻庇护宽容坏人坏事。
5. 【失去】 消失;失掉。
6. 【最终】 最后。
7. 【消费者】 指生态系统中利用有机体作为食物的生物。主要是动物,也包括某些非绿色植物。直接以植物为食的食草动物称为初级消费者”,以初级消费者为食的食肉动物是次级消费者,捕食次级消费者的食肉动物是三级消费者,依次类推; 物质资料或劳务活动的使用者或服务对象。
8. 【重视】 认为重要而认真对待。
9. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。