句子
这本书的翻译存在很多望文生训的问题,导致读者难以理解原文的精髓。
相关成语
相关词
1. 【原文】 征引﹑转写或改写时所依据的文字; 翻译时所依据的词句或文章。
2. 【导致】 引起:由一些小的矛盾~双方关系破裂。
3. 【望文生训】 不了解某一词句的确切涵义,光从字面上去牵强附会,做出不确切的解释。同“望文生义”。
4. 【精髓】 比喻事物最重要、最好的部分。
5. 【翻译】 把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来~外国小说ㄧ把密码~出来; 做翻译工作的人他当过三年~。
6. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。
7. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。