句子
学校教育强调基础知识的掌握,反对学生攻乎异端。
意思

最后更新时间:2024-08-22 12:54:31

语法结构分析

句子“学校教育强调基础知识的掌握,反对学生攻乎异端。”是一个复合句,包含两个并列的分句。

  • 主语:第一个分句的主语是“学校教育”,第二个分句的主语省略了,实际上也是“学校教育”。
  • 谓语:第一个分句的谓语是“强调”,第二个分句的谓语是“反对”。
  • 宾语:第一个分句的宾语是“基础知识的掌握”,第二个分句的宾语是“学生攻乎异端”。

句子的时态是现在时,表示当前的状态或普遍的真理。句型是陈述句,直接陈述一个观点或事实。

词汇分析

  • 学校教育:指学校提供的教育体系和内容。
  • 强调:着重指出,特别重视。
  • 基础知识:指学科的基本概念、原理和技能。
  • 掌握:熟练地理解和运用。
  • 反对:不赞成,抵制。
  • 学生:正在接受教育的人。
  • 攻乎异端:指学生钻研非主流或非传统的知识或思想。

语境分析

句子反映了学校教育的一种传统观念,即重视基础知识的传授和掌握,同时对学生探索非主流或非传统知识持保守态度。这种观念可能受到教育体系、文化背景和社会*俗的影响。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对学校教育理念的看法,或者在讨论教育政策和教学方法时引用。句子的语气是正式和权威的,隐含了对传统教育价值的维护。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 学校教育不仅强调基础知识的掌握,而且反对学生涉猎异端。
  • 在基础知识的掌握上,学校教育持强调态度,同时对学生的异端探索表示反对。

文化与*俗

句子中的“攻乎异端”可能源自传统文化中对正统与异端的区分。在传统文化中,正统思想往往受到推崇,而异端则被视为偏离正道。这种观念在教育领域也有所体现,强调学生应遵循主流知识和价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:School education emphasizes the mastery of basic knowledge and opposes students pursuing heterodoxies.
  • 日文翻译:学校教育は基礎知識の習得を重視し、学生が異端を追求することに反対している。
  • 德文翻译:Die Schulbildung betont das Beherrschen von Grundwissen und ist gegenüber Schülern, die sich mit Heterodoxien beschäftigen, ablehnend.

翻译解读

  • 重点单词
    • Emphasizes (强调) - stresses the importance of
    • Mastery (掌握) - the ability to use or apply
    • Opposes (反对) - is against
    • Pursuing (攻乎) - to pursue or engage in
    • Heterodoxies (异端) - unconventional or unorthodox ideas

上下文和语境分析

句子可能在讨论教育政策、教学方法或学生学*态度时出现。它反映了教育体系对基础知识和传统价值观的重视,以及对学生探索非传统领域的限制。这种观点可能受到特定文化和社会背景的影响,强调教育的规范性和一致性。

相关成语

1. 【攻乎异端】《论语·为政》:“子曰:‘攻乎异端,斯害也已。’”

相关词

1. 【反对】 不赞成;不同意~侵略ㄧ~平均主义ㄧ有~的意见没有?

2. 【学校教育】 在学校中实施的教育。特点是有固定的场所、专门的教师和一定数量的学生,有一定的培养目标、管理制度和规定的教学内容。按水平可分为初等学校教育、中等学校教育、高等学校教育,按性质可分为普通学校教育、专业学校教育。

3. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

4. 【掌握】 控制;主持掌握主动|掌握政权|掌握分寸; 了解、熟习并加以运用掌握知识|掌握技术|掌握规律。

5. 【攻乎异端】 《论语·为政》:“子曰:‘攻乎异端,斯害也已。’”