句子
这种毫无创意的提案,在会议上不值一笑。
意思

最后更新时间:2024-08-08 10:47:42

1. 语法结构分析

句子:“这种毫无创意的提案,在会议上不值一笑。”

  • 主语:“这种毫无创意的提案”
  • 谓语:“不值”
  • 宾语:“一笑”

这是一个陈述句,表达了作者对某个提案的极度不认可。时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 毫无创意:表示完全没有新意或创新性。
  • 提案:提出供考虑或批准的计划或建议。
  • 不值一笑:表示非常不值得重视或嘲笑。

同义词扩展

  • 毫无创意:缺乏创意、无新意、陈腐
  • 提案:建议、计划、方案
  • 不值一笑:不屑一顾、微不足道、无足轻重

3. 语境理解

句子在特定情境中表达了对某个提案的极度轻视。这种表达可能出现在商业会议、学术讨论或政治辩论中,表明发言者对该提案的彻底否定。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于表达强烈的否定态度。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的冲突。句子中的“不值一笑”隐含了极度的轻蔑和不屑。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 这种提案毫无新意,根本不值得考虑。
  • 在会议上,这种陈腐的提案连一笑的价值都没有。
  • 这种提案缺乏创意,不值得我们浪费时间。

. 文化与

句子中的“不值一笑”可能源自**传统文化中对某些事物极度轻视的表达方式。这种表达在现代社会中仍然广泛使用,尤其是在强调创新和效率的场合。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:This proposal, utterly lacking in creativity, is not even worth a smile at the meeting.

日文翻译:この提案は全く創造性がなく、会議で笑いもかける価値がない。

德文翻译:Dieser Vorschlag, der völlig ohne Kreativität ist, ist bei der Besprechung nicht einmal wert, ein Lächeln zu werten.

重点单词

  • utterly (完全に)
  • lacking (欠けている)
  • creativity (創造性)
  • worth (価値がある)
  • smile (笑い)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的否定和轻蔑语气。
  • 日文翻译使用了“全く”和“ない”来强调毫无创意。
  • 德文翻译中的“völlig ohne Kreativität”准确表达了毫无创意的意思。

上下文和语境分析

  • 在商业或学术会议中,这种表达可能用于强调提案的不足和需要改进的地方。
  • 在日常交流中,这种表达可能用于表达对某人观点或建议的极度不认同。
相关成语

1. 【不值一笑】 不值得一笑。比喻毫无价值。也表示对某种事物或行为的轻蔑和讥笑。同“不值一哂”。

相关词

1. 【不值一笑】 不值得一笑。比喻毫无价值。也表示对某种事物或行为的轻蔑和讥笑。同“不值一哂”。

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【创意】 有创造性的想法、构思等:颇具~|这个设计风格保守,毫无~可言;提出有创造性的想法、构思等:这项活动由工会~发起。

4. 【提案】 提交会议讨论决定的建议。