句子
打桃射柳是一种结合了体育和艺术的古老活动,至今仍有人喜爱。
意思

最后更新时间:2024-08-21 10:55:37

1. 语法结构分析

句子:“打桃射柳是一种结合了体育和艺术的古老活动,至今仍有人喜爱。”

  • 主语:打桃射柳
  • 谓语:是
  • 宾语:一种结合了体育和艺术的古老活动
  • 状语:至今仍有人喜爱

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 打桃射柳:一种古老的活动,结合了体育和艺术。
  • 结合:将两个或多个事物融合在一起。
  • 体育:指体育**或体育活动。
  • 艺术:指创造性的表达方式,如绘画、音乐、舞蹈等。
  • 古老:指历史悠久,年代久远。
  • 至今:直到现在。
  • :依然,继续。
  • 喜爱:喜欢,对某事物有好感。

3. 语境理解

句子描述了一种古老的活动“打桃射柳”,这种活动结合了体育和艺术,并且至今仍有人喜爱。这表明该活动具有一定的文化价值和吸引力,能够在现代社会中继续传承。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于介绍或讨论传统文化活动,强调其历史价值和现代吸引力。语气的变化可能会影响听者对活动的看法,如使用感叹语气可能会增强活动的吸引力。

5. 书写与表达

  • “打桃射柳”这一古老活动,融合了体育与艺术,至今仍受到人们的喜爱。
  • 至今,人们依然喜爱那种结合了体育和艺术的古老活动——“打桃射柳”。

. 文化与

“打桃射柳”可能蕴含着特定的文化意义或*俗,可能与古代的节庆活动有关。了解其历史背景和相关成语、典故有助于更深入地理解这一活动的文化价值。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:"Playing with peaches and shooting at willows is an ancient activity that combines sports and art, and is still enjoyed by some people today."
  • 日文:「桃を打ち、柳を射るは、スポーツと芸術を結びつけた古い行事で、今でも人々に愛されています。」
  • 德文:"Das Spiel mit Pfirsichen und das Schießen auf Weiden ist eine alte Aktivität, die Sport und Kunst verbindet und heute noch von einigen Menschen genossen wird."

翻译解读

  • 重点单词
    • Playing with peaches and shooting at willows (打桃射柳)
    • combines (结合了)
    • sports and art (体育和艺术)
    • ancient activity (古老活动)
    • enjoyed by some people today (至今仍有人喜爱)

上下文和语境分析

句子在不同语言中的翻译需要考虑文化差异和表达*惯。例如,“打桃射柳”在英文中可能需要更详细的解释,以确保非中文母语者能够理解这一活动的具体内容和意义。

相关成语

1. 【打桃射柳】打桃:打球,因球形似桃;射柳:用箭射柳枝。原是辽、金两朝常常举行的武艺比赛。后泛指玩耍游戏。

相关词

1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。

2. 【体育】 指以身体练习为基本手段,结合日光、空气、水等自然因素和卫生措施,有组织有计划地锻炼身心的一类社会活动。其目的在于增强体质,提高运动技术水平,丰富文化生活和陶冶道德情操。是社会文化教育的组成部分。有狭义和广义之分。狭义指身体教育,与德育、智育和美育共同组成教育的整体。广义的也称体育运动,包括身体教育、竞技运动和身体锻炼三方面。

3. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

4. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

5. 【打桃射柳】 打桃:打球,因球形似桃;射柳:用箭射柳枝。原是辽、金两朝常常举行的武艺比赛。后泛指玩耍游戏。

6. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。

7. 【结合】 人或事物间发生密切联系:理论~实际;指结为夫妻。

8. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。