句子
在那个小镇上,由于缺乏有效的监管,商业欺诈的嚣风遂行。
意思

最后更新时间:2024-08-15 04:39:37

1. 语法结构分析

句子:“在那个小镇上,由于缺乏有效的监管,商业欺诈的嚣风遂行。”

  • 主语:“商业欺诈的嚣风”
  • 谓语:“遂行”
  • 状语:“在那个小镇上”,“由于缺乏有效的监管”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • :介词,表示地点或时间。
  • 那个小镇上:名词短语,指特定的地点。
  • 由于:介词,表示原因。
  • 缺乏:动词,表示不足或不存在。
  • 有效的:形容词,表示有效果的。
  • 监管:名词,指监督和管理。
  • 商业欺诈:名词短语,指在商业活动中进行的欺骗行为。
  • 嚣风:名词,指嚣张的风气或行为。
  • 遂行:动词,指顺利进行或实现。

3. 语境理解

句子描述了一个小镇上由于监管不足,导致商业欺诈行为盛行的情况。这种描述可能出现在新闻报道、学术论文或社会评论中,用以批评监管不力或呼吁加强监管。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对当前社会现象的不满或担忧。语气可能带有批评或警示的意味,隐含着对改善现状的期望。

5. 书写与表达

  • 同义表达:“由于监管不力,那个小镇上的商业欺诈行为愈演愈烈。”
  • 反义表达:“在那个小镇上,由于严格的监管,商业欺诈行为得到了有效遏制。”

. 文化与

句子反映了社会对商业诚信的重视和对欺诈行为的普遍反感。在**文化中,诚信被视为重要的道德准则,因此商业欺诈被视为不道德的行为。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In that small town, due to the lack of effective supervision, the rampant practice of commercial fraud prevails."
  • 日文翻译:"あの小さな町では、効果的な監督が欠如しているため、商業詐欺の横行が蔓延している。"
  • 德文翻译:"In diesem kleinen Ort herrscht aufgrund des Mangels an wirksamer Überwachung ein wuchernder Betrugs in der Geschäftswelt."

翻译解读

  • 英文:强调了“缺乏有效监管”导致“商业欺诈”的“盛行”。
  • 日文:使用了“蔓延”来描述“商业欺诈”的普遍性。
  • 德文:使用了“wuchernder Betrugs”来强调“商业欺诈”的严重性和普遍性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论社会问题、商业伦理或监管政策的文章中出现,用以说明监管不足对社会秩序和经济诚信的负面影响。

相关成语

1. 【嚣风遂行】嚣风:喧闹的风气。指不安静,不遵守纪律的风气逐渐兴盛起来。

相关词

1. 【商业】 以买卖方式使商品流通的经济活动,也指组织商品流通的国民经济部门。

2. 【嚣风遂行】 嚣风:喧闹的风气。指不安静,不遵守纪律的风气逐渐兴盛起来。

3. 【有效】 能实现预期目的;有效果:~措施|这个方法果然~。

4. 【欺诈】 用狡诈的手段骗人便宜坊的王掌柜是奸商,欺诈教友|匪贼说着,装出欺诈的笑容。

5. 【监管】 监视管理;监督管理:~犯人|加强金融~工作。

6. 【缺乏】 (所需要的、想要的或一般应有的事物)没有或不够:材料~|~经验|~锻炼。