句子
经理在项目预算上打小算盘,确保每一笔支出都合理。
意思

最后更新时间:2024-08-21 10:45:29

语法结构分析

句子:“经理在项目预算上打小算盘,确保每一笔支出都合理。”

  • 主语:经理
  • 谓语:打小算盘
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“项目预算”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 经理:指负责管理某个组织或项目的人。
  • 项目预算:指为特定项目设定的资金计划。
  • 打小算盘:比喻精打细算,小心谨慎地计算每一笔开支。
  • 确保:保证,使确定。
  • 每一笔支出:每一项花费。
  • 合理:合乎道理或事理。

语境分析

  • 特定情境:这句话通常出现在商业或项目管理的语境中,强调经理对预算的精细管理。
  • 文化背景:在**文化中,“打小算盘”常用来形容某人非常谨慎和节俭。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在讨论财务管理、预算控制或项目执行时使用。
  • 礼貌用语:这里没有明显的礼貌用语,但“确保每一笔支出都合理”表达了一种负责任的态度。
  • 隐含意义:这句话暗示经理非常注重成本控制和效率。

书写与表达

  • 不同句式
    • 经理精打细算,确保项目预算的每一笔支出都合理。
    • 为了确保每一笔支出都合理,经理在项目预算上精打细算。

文化与*俗

  • 文化意义:“打小算盘”反映了**文化中对节俭和精打细算的重视。
  • 相关成语:“精打细算”、“量入为出”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The manager is carefully calculating the project budget to ensure every expenditure is reasonable.
  • 日文翻译:マネージャーはプロジェクト予算を慎重に計算し、すべての支出が合理的であることを確保しています。
  • 德文翻译:Der Manager rechnet sorgfältig den Projektetat durch, um sicherzustellen, dass jeder Ausgabe angemessen ist.

翻译解读

  • 重点单词
    • carefully (英) / 慎重に (日) / sorgfältig (德):小心谨慎地。
    • calculating (英) / 計算し (日) / rechnet durch (德):计算。
    • reasonable (英) / 合理的である (日) / angemessen (德):合理的。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一个讨论项目管理或财务控制的会议或报告中。
  • 语境:强调经理对预算的精细管理和对成本控制的重视。
相关成语

1. 【打小算盘】 在小处精打细算斤斤计较

相关词

1. 【合理】 合乎道理或事理:~使用|~密植|他说的话很~。

2. 【打小算盘】 在小处精打细算斤斤计较

3. 【支出】 支付,付出去。亦指支付的款项。

4. 【确保】 切实保持或保证。

5. 【经理】 经营管理这家商店委托你~; 某些企业的负责人。

6. 【项目】 事物分成的门类。

7. 【预算】 政府、机关、企事业等单位经一定程序编制和核定的对于未来一定时期(年、季、月)内的收入和支出所作的预计。如国家预算、行政事业单位预算、企业财务收支预算、制造费用预算等。通过预算,可以对收入和支出加以控制,有效地进行管理。