句子
在那个重要的会议上,冠盖相属,各方代表齐聚一堂。
意思
最后更新时间:2024-08-12 09:17:59
语法结构分析
句子:“在那个重要的会议上,冠盖相属,各方代表齐聚一堂。”
- 主语:“各方代表”
- 谓语:“齐聚”
- 宾语:“一堂”
- 状语:“在那个重要的会议上”
- 定语:“重要的”修饰“会议”,“各方”修饰“代表”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 冠盖相属:形容场面盛大,各方重要人物齐聚。
- 齐聚一堂:各方人士聚集在一起。
同义词扩展:
- 冠盖相属:群英荟萃、名流云集
- 齐聚一堂:聚集一堂、会聚一堂
语境理解
句子描述了一个重要的会议场景,强调了会议的重要性和参与者的广泛性。这种描述常见于正式的会议报道或官方声明中,用以突出会议的规模和影响力。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调会议的重要性和参与者的广泛性,传达出一种正式和庄重的语气。这种表达方式在新闻报道、官方声明或正式演讲中较为常见。
书写与表达
不同句式表达:
- 在那个重要的会议上,各方代表云集。
- 那个重要的会议吸引了各方代表的参与。
文化与*俗
- 冠盖相属:源自古代官员的冠帽和车盖,比喻高官显贵。
- 齐聚一堂:**传统文化中常用表达,强调团结和和谐。
英/日/德文翻译
英文翻译:At that important meeting, dignitaries gathered, with representatives from all parties assembled in one place.
日文翻译:その重要な会議では、高官たちが集まり、各方面の代表者が一堂に会した。
德文翻译:Bei dieser wichtigen Konferenz kamen hochrangige Persönlichkeiten zusammen, und Vertreter aller Parteien versammelten sich an einem Ort.
翻译解读
- 英文:强调了会议的重要性和参与者的多样性。
- 日文:使用了“高官たち”和“各方面の代表者”来表达类似的含义。
- 德文:使用了“hochrangige Persönlichkeiten”和“Vertreter aller Parteien”来传达相同的信息。
上下文和语境分析
句子通常出现在描述重要会议的上下文中,强调会议的正式性和参与者的广泛性。这种描述有助于传达会议的重要性和影响力,常见于新闻报道、官方声明或正式演讲中。
相关成语
1. 【冠盖相属】冠盖:古代官吏的冠服和车盖,代指官吏;属:接连。形容政府的使节或官员,一路上往来不绝。也指世代仕宦,相继不断。
相关词