句子
在那个重要的会议上,冠盖相属,各方代表齐聚一堂。
意思

最后更新时间:2024-08-12 09:17:59

语法结构分析

句子:“在那个重要的会议上,冠盖相属,各方代表齐聚一堂。”

  • 主语:“各方代表”
  • 谓语:“齐聚”
  • 宾语:“一堂”
  • 状语:“在那个重要的会议上”
  • 定语:“重要的”修饰“会议”,“各方”修饰“代表”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 冠盖相属:形容场面盛大,各方重要人物齐聚。
  • 齐聚一堂:各方人士聚集在一起。

同义词扩展

  • 冠盖相属:群英荟萃、名流云集
  • 齐聚一堂:聚集一堂、会聚一堂

语境理解

句子描述了一个重要的会议场景,强调了会议的重要性和参与者的广泛性。这种描述常见于正式的会议报道或官方声明中,用以突出会议的规模和影响力。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调会议的重要性和参与者的广泛性,传达出一种正式和庄重的语气。这种表达方式在新闻报道、官方声明或正式演讲中较为常见。

书写与表达

不同句式表达

  • 在那个重要的会议上,各方代表云集。
  • 那个重要的会议吸引了各方代表的参与。

文化与*俗

  • 冠盖相属:源自古代官员的冠帽和车盖,比喻高官显贵。
  • 齐聚一堂:**传统文化中常用表达,强调团结和和谐。

英/日/德文翻译

英文翻译:At that important meeting, dignitaries gathered, with representatives from all parties assembled in one place.

日文翻译:その重要な会議では、高官たちが集まり、各方面の代表者が一堂に会した。

德文翻译:Bei dieser wichtigen Konferenz kamen hochrangige Persönlichkeiten zusammen, und Vertreter aller Parteien versammelten sich an einem Ort.

翻译解读

  • 英文:强调了会议的重要性和参与者的多样性。
  • 日文:使用了“高官たち”和“各方面の代表者”来表达类似的含义。
  • 德文:使用了“hochrangige Persönlichkeiten”和“Vertreter aller Parteien”来传达相同的信息。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述重要会议的上下文中,强调会议的正式性和参与者的广泛性。这种描述有助于传达会议的重要性和影响力,常见于新闻报道、官方声明或正式演讲中。

相关成语

1. 【冠盖相属】冠盖:古代官吏的冠服和车盖,代指官吏;属:接连。形容政府的使节或官员,一路上往来不绝。也指世代仕宦,相继不断。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【冠盖相属】 冠盖:古代官吏的冠服和车盖,代指官吏;属:接连。形容政府的使节或官员,一路上往来不绝。也指世代仕宦,相继不断。

3. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。