句子
他屡戒不悛,总是打架斗殴,学校已经对他失去了耐心。
意思

最后更新时间:2024-08-19 11:56:17

语法结构分析

句子:“他屡戒不悛,总是打架斗殴,学校已经对他失去了耐心。”

  • 主语:他
  • 谓语:屡戒不悛,总是打架斗殴,失去了耐心
  • 宾语:无直接宾语,但“对他失去了耐心”中的“他”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时(“总是打架斗殴”)和现在完成时(“已经失去了耐心”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 屡戒不悛:多次戒除但未能改正,形容人顽固不化。
  • 总是:经常性地,强调*惯性行为。
  • 打架斗殴:进行身体冲突,通常指暴力行为。
  • 失去了耐心:不再有耐心,表示对某人的行为或态度感到厌烦。

语境理解

  • 句子描述了一个人的不良行为(打架斗殴)以及学校对此的反应(失去耐心)。
  • 这种行为在教育环境中是不被接受的,学校通常期望学生遵守规则和纪律。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于批评或警告某人。
  • 语气可能带有失望和无奈,表明学校对某人的行为已经无法容忍。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管多次警告,他依然不断参与斗殴,学校对此已感到极度失望。”
  • 或者:“学校对他频繁的暴力行为已经失去了所有的耐心。”

文化与*俗

  • 句子反映了学校对学生行为的期望和规范。
  • 在**文化中,学校通常强调纪律和秩序,对不良行为持零容忍态度。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He repeatedly fails to reform, always getting into fights, and the school has lost patience with him.
  • 日文翻译:彼は何度も改心する機会を得ながらも、いつも喧嘩や乱闘に巻き込まれ、学校は彼に対する忍耐を失っている。
  • 德文翻译:Er versäumt es immer wieder, sich zu bessern, und gerät ständig in Schlägereien, und die Schule hat die Geduld mit ihm verloren.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的直接性和简洁性。
  • 日文翻译使用了较为正式和详细的表达方式。
  • 德文翻译同样保持了原句的直接性和清晰性。

上下文和语境分析

  • 句子可能出现在学校报告、教师评语或家长会讨论中。
  • 语境可能涉及学校纪律、学生行为管理或家长沟通。
相关成语

1. 【屡戒不悛】多次告诫,仍不悔改。

相关词

1. 【失去】 消失;失掉。

2. 【学校】 专门进行教育的机构。

3. 【屡戒不悛】 多次告诫,仍不悔改。

4. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

5. 【耐心】 不急躁﹐不厌烦; 指不急躁﹑不厌烦的性格。