句子
小张在田径比赛中,每一米都寸土必争,最终打破了学校的记录。
意思
最后更新时间:2024-08-16 19:43:58
语法结构分析
- 主语:小张
- 谓语:打破了
- 宾语:学校的记录
- 状语:在田径比赛中,每一米都寸土必争,最终
- 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
- 语态:主动语态,小张是动作的执行者。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 小张:人名,指代一个具体的人。
- 田径比赛:体育活动,涉及跑步、跳跃、投掷等项目。
- 每一米都寸土必争:形容非常努力,每一小步都不放过。
- 打破:超越原有的记录或界限。
- 学校的记录:学校历史上在某个项目上的最佳成绩。
- 同义词:
- 打破:超越、突破
- 寸土必争:竭尽全力、不遗余力
语境理解
- 特定情境:这句话描述了小张在田径比赛中表现出色,最终超越了学校的历史记录。
- 文化背景:体育竞技中,打破记录是对个人能力的极高认可,也是对团队精神的体现。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能在体育报道、学校新闻、个人成就分享等场合中使用。
- 效果:强调小张的努力和成就,激励他人追求卓越。
书写与表达
- 不同句式:
- 小张在田径比赛中全力以赴,最终超越了学校的记录。
- 在田径比赛中,小张每一米都不放过,最终刷新了学校的记录。
文化与*俗
- 文化意义:体育竞技在许多文化中象征着拼搏和超越,打破记录是对个人和团队努力的肯定。
- 相关成语:寸土必争(形容非常努力,不放过任何机会)
英/日/德文翻译
-
英文翻译:Xiao Zhang fought for every meter in the track and field competition, ultimately breaking the school's record.
-
日文翻译:張さんは陸上競技で1メートルも譲らず、最終的に学校の記録を破りました。
-
德文翻译:Xiao Zhang kämpfte in dem Leichtathletikwettbewerb um jeden Meter und brach schließlich den Schulrekord.
-
重点单词:
- 打破:break, 破る, brechen
- 记录:record, 記録, Rekord
-
翻译解读:
- 英文:强调了小张在比赛中的努力和最终的成就。
- 日文:使用了“譲らず”来表达“寸土必争”的意思。
- 德文:使用了“kämpfte”来表达“寸土必争”的拼搏精神。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在一篇报道小张成就的文章中,或者在学校的新闻公告中。
- 语境:强调了小张的努力和成就,可能激励其他学生或**员追求更高的目标。
相关成语
1. 【寸土必争】即使是一点点土地,也要和敌人争夺。形容对敌斗争毫不退让。
相关词