句子
在辩论赛中,每当对方提出一个观点,我方队员总是如响之应声地给出反驳。
意思

最后更新时间:2024-08-16 05:06:07

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,每当对方提出一个观点,我方队员总是如响之应声地给出反驳。”

  • 主语:我方队员
  • 谓语:给出
  • 宾语:反驳
  • 状语:在辩论赛中,每当对方提出一个观点,总是如响之应声地

时态:一般现在时,表示通常或*惯性的动作。 语态:主动语态,表示主语是动作的执行者。 句型:陈述句,用于陈述一个事实或描述一个状态。

词汇学*

  • 辩论赛:debate competition,指一种正式的辩论活动。
  • 对方:opponent,指在辩论中与自己对立的一方。
  • 观点:argument,指辩论中提出的观点或立场。
  • 反驳:refute,指对对方的观点进行驳斥。
  • 如响之应声地:promptly,指迅速、立即地回应。

同义词

  • 辩论赛:debate, discussion
  • 对方:adversary, contender
  • 观点:viewpoint, perspective
  • 反驳:counterargument, rebuttal

反义词

  • 反驳:agree, support

语境理解

句子描述了在辩论赛中,我方队员对对方提出的观点迅速做出回应并进行反驳的情景。这种描述强调了我方队员的反应速度和辩论技巧。

语用学分析

使用场景:在描述辩论赛或类似的竞争性讨论场合时,这句话可以用来强调一方的反应速度和辩论能力。

礼貌用语:虽然辩论中反驳对方是正常的,但需要注意措辞和语气,以保持礼貌和尊重。

隐含意义:这句话可能隐含着我方队员在辩论中表现出色,能够迅速有效地应对对方的观点。

书写与表达

不同句式

  • 在辩论赛中,我方队员总是迅速地反驳对方提出的每一个观点。
  • 每当对方在辩论赛中提出观点,我方队员都能立即给出反驳。

文化与*俗

文化意义:辩论赛在许多文化中都是一种常见的学术和社交活动,强调逻辑思维和口头表达能力。

成语典故:“如响之应声地”这个表达来源于**古代的成语“如响之应声”,比喻反应迅速,立即回应。

英/日/德文翻译

英文翻译:In a debate competition, whenever the opposing side presents an argument, our team members always respond with a refutation promptly.

日文翻译:討論大会で、相手が主張を出すたびに、私たちのチームメンバーはいつも即座に反論を返す。

德文翻译:In einem Debattenwettbewerb antworten unsere Teammitglieder jedes Mal sofort mit einer Widerlegung, wenn die gegnerische Seite ein Argument vorlegt.

重点单词

  • debate competition: 討論大会 (とうろんたいかい)
  • opponent: 相手 (あいて)
  • argument: 主張 (しゅちょう)
  • refute: 反論 (はんろん)
  • promptly: 即座に (そくざに)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原文的结构和意义,强调了反应的迅速性。
  • 日文翻译使用了“即座に”来表达“如响之应声地”,保持了原文的迅速回应的意味。
  • 德文翻译同样强调了反应的即时性,使用了“sofort”来表达“如响之应声地”。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述辩论赛的文章或报道中,用来强调我方队员的辩论技巧和反应速度。在实际交流中,这句话可以用来赞扬或描述某人在辩论中的表现。

相关成语

1. 【如响之应声】 比喻对答迅速,反应极快。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

3. 【如响之应声】 比喻对答迅速,反应极快。

4. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

5. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

6. 【队员】 团队的成员;在我国特指中国少年先锋队队员。