![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/dda894e3.png)
句子
他的画作展现了一种人间天上的意境,令人向往。
意思
最后更新时间:2024-08-10 08:14:17
-
语法结构分析:
- 主语:“他的画作”
- 谓语:“展现”
- 宾语:“一种人间天上的意境”
- 定语:“令人向往”(修饰“意境”)
- 句子时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。
-
**词汇学***:
- 画作:指绘画作品,艺术创作的一种形式。
- 展现:展示、表现出来。
- 人间天上:形容一种超凡脱俗、美好至极的境界。
- 意境:指艺术作品中通过形象、情感等所表达的深远思想和情感氛围。
- 令人向往:引起人们的渴望和憧憬。
- 同义词:画作(作品、绘画),展现(展示、表现),人间天上(仙境、天堂),意境(氛围、情境),令人向往(引人入胜、令人憧憬)。
- 反义词:人间天上(人间地狱),令人向往(令人厌恶)。
-
语境理解:
- 句子描述了某人的画作所传达的一种超越现实、近乎理想化的美感,这种美感激发了观众的向往之情。
- 文化背景:在**文化中,“人间天上”常用来形容极其美好的事物或境界,如仙境、梦境等。
-
语用学研究:
- 使用场景:艺术评论、展览介绍、艺术教育等。
- 效果:增强观众对艺术作品的兴趣和欣赏欲望。
- 礼貌用语:此句为正面评价,表达了对艺术家及其作品的尊重和赞赏。
-
书写与表达:
- 不同句式:
- 他的画作呈现了一种超凡脱俗的意境,让人心生向往。
- 那种人间天上的意境,在他的画作中得到了完美的展现。
- 不同句式:
*. *文化与俗**:
- 文化意义:“人间天上”体现了**传统文化中对理想境界的追求和向往。
- 相关成语:“人间仙境”、“天上人间”等,都用来形容极其美好的地方或境界。
- 英/日/德文翻译:
- 英文翻译:His paintings reveal a transcendent realm between heaven and earth, evoking a sense of longing.
- 日文翻译:彼の絵画は、人間と天上の間の超越的な境地を表現し、人々の憧れを引き起こしている。
- 德文翻译:Seine Gemälde zeigen eine überirdische Stimmung zwischen Himmel und Erde, die Sehnsucht weckt.
- 重点单词:
- transcendent realm(超越的境界)
- evoking(引起)
- longing(向往)
- 翻译解读:
- 英文翻译强调了画作所展现的超越性,以及这种超越性所引发的情感。
- 日文翻译突出了画作所创造的超越性境地,以及这种境地对人们的吸引力。
- 德文翻译同样强调了画作的超越性和情感唤起的效果。
- 上下文和语境分析:
- 在艺术评论或展览介绍中,这种翻译能够准确传达原句的艺术评价和文化内涵。
相关成语
1. 【人间天上】人世社会和神仙世界。指景物极美好的处所。多比喻境遇完全不同。
相关词