句子
他们两家虽然是邻居,但从未有过正式的交往约定,却总是互相帮助,大信不约。
意思

最后更新时间:2024-08-15 17:32:35

语法结构分析

句子:“他们两家虽然是邻居,但从未有过正式的交往约定,却总是互相帮助,大信不约。”

  • 主语:“他们两家”
  • 谓语:“是”、“有过”、“帮助”
  • 宾语:“邻居”、“正式的交往约定”
  • 状语:“虽然”、“但”、“从未”、“却总是”、“大信不约”

句子结构为复合句,包含转折关系(“虽然...但...”)和递进关系(“却总是...”)。时态为现在完成时(“有过”)和一般现在时(“帮助”)。

词汇学习

  • 邻居:指居住在附近的人家。
  • 正式的交往约定:指双方明确约定的社交活动或互动规则。
  • 互相帮助:彼此之间提供支持和援助。
  • 大信不约:成语,意为虽然没有任何约定,但彼此信任。

语境理解

句子描述了两家邻居之间的关系,尽管没有明确的社交约定,但他们之间存在着深厚的信任和互助。这种关系在社区文化中较为常见,体现了邻里间的友好和信任。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述邻里关系的和谐,或者强调信任的重要性。这种表达方式体现了中文中含蓄和间接表达的特点。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管他们两家没有正式的交往约定,但他们总是互相帮助,彼此信任。”
  • “他们两家虽然是邻居,但没有任何正式的约定,却始终相互支持,信任无间。”

文化与习俗

句子中的“大信不约”反映了中华文化中重视信任和默契的价值观。这种无言的信任在许多文化故事和成语中都有体现。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although they are neighbors, they have never had a formal agreement for interaction, yet they always help each other, trusting implicitly without any agreement.
  • 日文:彼らは隣人であるが、正式な交流の約束は一度もなく、それでいて常に互いに助け合い、何の約束もなく信頼している。
  • 德文:Obwohl sie Nachbarn sind, haben sie nie eine formelle Abmachung für den Austausch gehabt, trotzdem helfen sie sich immer gegenseitig und vertrauen sich ohne jegliche Absprache.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“大信不约”这一成语的含义,即虽然没有明确的约定,但彼此之间存在着深厚的信任。在不同语言中,这一概念的表达可能有所不同,但核心意义保持一致。

相关成语

1. 【大信不约】真正讲信义,不在于订约盟誓。

相关词

1. 【交往】 互相来往我跟他没有~ㄧ他不大和人~。

2. 【大信不约】 真正讲信义,不在于订约盟誓。

3. 【正式】 属性词。合乎一般公认的标准的;合乎一定手续的:~比赛|~工作人员|~会谈。

4. 【约定】 事先商定。

5. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

6. 【邻居】 住家接近的人或人家。