
最后更新时间:2024-08-22 22:52:31
语法结构分析
句子:“这个项目的计划书无一不备,从市场分析到实施步骤,每一个细节都考虑得非常周全。”
- 主语:这个项目的计划书
- 谓语:无一不备,考虑得非常周全
- 宾语:(无具体宾语,谓语为状态描述)
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 无一不备:表示所有内容都准备齐全,没有遗漏。
- 市场分析:对市场进行研究和评估。
- 实施步骤:执行计划的具体步骤。
- 细节:小部分,具体事项。
- 周全:全面,没有遗漏。
语境理解
句子描述了一个项目的计划书,强调其内容的全面性和细致性。在商业或项目管理的语境中,这样的描述表明计划书的准备非常充分,能够应对各种可能的情况。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子用于肯定和赞扬某人或某团队的工作准备情况。它传达了一种积极和专业的态度,可能在项目汇报、会议讨论或书面报告中使用。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这个项目的计划书包含了从市场分析到实施步骤的所有细节,准备得非常全面。
- 从市场分析到实施步骤,这个项目的计划书考虑到了每一个细节,准备得非常完善。
文化与习俗
句子中没有明显的文化或习俗元素,但它反映了重视细节和全面性的工作文化,这在许多专业领域中是被推崇的。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The project's plan document is fully prepared, considering every detail from market analysis to implementation steps meticulously.
- 日文翻译:このプロジェクトの計画書は、市場分析から実施手順まで、すべての詳細が非常に綿密に考慮されています。
- 德文翻译:Das Planungsdokument dieses Projekts ist vollständig vorbereitet und berücksichtigt jeden Aspekt von der Marktanalyse bis zu den Umsetzungsschritten sorgfältig.
翻译解读
- 重点单词:
- fully prepared(完全准备好的)
- meticulously(细致地)
- 綿密に(细致地)
- sorgfältig(仔细地)
上下文和语境分析
在上下文中,这个句子可能出现在一个项目启动会议、项目报告或项目评估中,用于强调计划书的全面性和细致性。这样的描述有助于建立信任和信心,表明项目团队已经做了充分的准备。
1. 【无一不备】 指样样齐全。
1. 【分析】 把一件事物、一种现象、一个概念分成较简单的组成部分,找出这些部分的本质属性和彼此之间的关系(跟“综合”相对):化学~|~问题|~目前国际形势。
2. 【周全】 周到,全面你竟有这个心胸,想得这样周全。
3. 【实施】 用实际行动去落实施行从今年起实施新的教改方案。
4. 【市场】 商品交换关系的总和,亦作商品买卖的场所。反映生产、分配、交换、消费等各种经济关系。可按商品品种、地区、行业、发达程度等分类。随着商品交换和生产的发展而产生,直到资本主义社会成为占统治地位的经济现象。参见市场经济”; 借指流行的范围、地位这种观点在工薪阶层还是有一定市场的。
5. 【无一不备】 指样样齐全。
6. 【步骤】 事情进行的程序:有计划、有~地开展工作。
7. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。
8. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。
9. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。
10. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。
11. 【项目】 事物分成的门类。