
句子
在政治上,一个小国如果过于依赖大国,往往会受制于人,失去自主权。
意思
最后更新时间:2024-08-14 04:20:53
语法结构分析
句子:“在政治上,一个小国如果过于依赖大国,往往会受制于人,失去自主权。”
- 主语:一个小国
- 谓语:往往会受制于人,失去自主权
- 宾语:无明显宾语,但“受制于人”和“失去自主权”可以视为谓语的补充说明。
- 条件状语从句:如果过于依赖大国
- 时态:一般现在时(“往往会”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 小国:指面积小、人口少、政治影响力较弱的国家。
- 依赖:依靠他人或他物而生存或发展。
- 大国:指面积大、人口多、政治影响力较强的国家。
- 受制于人:受到他人的控制或限制。
- 自主权:独立自主的权利或能力。
语境理解
- 句子在特定情境中强调了政治关系中依赖性的负面影响,特别是在国际政治中,小国对大国的过度依赖可能导致其失去独立决策的能力。
- 文化背景和社会习俗可能影响对“依赖”和“自主权”的理解,不同文化对这些概念的重视程度不同。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于警告或提醒,特别是在讨论国际关系或政治策略时。
- 礼貌用语和隐含意义可能不明显,但语气可能带有警示或批评的意味。
书写与表达
- 可以改写为:“如果一个小国在政治上过于依赖大国,它可能会失去自主权并受制于人。”
- 或者:“过度依赖大国的小国,在政治上可能会失去自主权。”
文化与习俗
- 句子反映了国际政治中的现实问题,即小国如何在大国的阴影下保持独立性。
- 相关的成语或典故可能包括“依人篱下”等,强调依赖他人的不利后果。
英/日/德文翻译
- 英文:In politics, a small country that relies too much on a big country often becomes subservient and loses its autonomy.
- 日文:政治的に、小国が大国に過度に依存すると、しばしば人に制約され、自立権を失うことがある。
- 德文:In der Politik wird ein kleines Land, das zu sehr auf ein großes Land angewiesen ist, oft abhängig und verliert seine Autonomie.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了依赖性和自主权的丧失。
- 日文翻译使用了“過度に依存する”来表达“过于依赖”,并使用了“自立権を失う”来表达“失去自主权”。
- 德文翻译使用了“zu sehr auf ... angewiesen”来表达“过于依赖”,并使用了“seine Autonomie verliert”来表达“失去自主权”。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在讨论国际关系、政治策略或国家安全的上下文中。
- 语境可能涉及国际政治的现实问题,如小国如何在大国的压力下保持独立性。
相关成语
1. 【受制于人】 制:控制。被别人控制。
相关词