![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/0acb0b66.png)
句子
这家餐厅的招牌菜是五李三张的秘制烤鸭。
意思
最后更新时间:2024-08-10 02:37:28
语法结构分析
句子:“这家餐厅的招牌菜是五李三张的秘制烤鸭。”
- 主语:“这家餐厅的招牌菜”
- 谓语:“是”
- 宾语:“五李三张的秘制烤鸭”
这是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 这家餐厅:指特定的餐厅。
- 招牌菜:餐厅中最具特色、最受欢迎的菜品。
- 五李三张:可能是指制作秘制烤鸭的厨师或秘方来源的名字。
- 秘制:指独特的、不外传的制作方法。
- 烤鸭:一种烹饪方式,通常指北京烤鸭。
语境分析
句子描述了一家餐厅的特色菜品,强调了这道菜的独特性和受欢迎程度。可能是在推荐或介绍这家餐厅时使用。
语用学分析
这句话可能在餐厅介绍、美食推荐、菜单说明等场景中使用,目的是吸引顾客尝试这道特色菜品。语气上可能是推荐和自豪的。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “五李三张的秘制烤鸭是这家餐厅的招牌菜。”
- “这家餐厅以其五李三张的秘制烤鸭而闻名。”
文化与*俗
- 烤鸭:在**文化中,烤鸭是一种高级美食,尤其是北京烤鸭,常作为宴请贵宾的佳肴。
- 秘制:强调了菜品的独特性和制作工艺的保密性,增加了神秘感和吸引力。
英/日/德文翻译
- 英文:"The signature dish of this restaurant is the secret-recipe Peking duck by Five Li and Three Zhang."
- 日文:"このレストランの看板料理は、五李三張の秘伝のペキンダックです。"
- 德文:"Das Spezialität dieses Restaurants ist das geheime Rezept Peking-Ente von Fünf Li und Drei Zhang."
翻译解读
- 英文:强调了餐厅的招牌菜是五李三张的秘制北京烤鸭。
- 日文:使用了“秘伝”来表达“秘制”,强调了菜品的独特性。
- 德文:使用了“geheime Rezept”来表达“秘制”,同样强调了菜品的独特性和制作工艺的保密性。
上下文和语境分析
这句话可能在介绍餐厅特色、推荐美食、菜单说明等场景中使用,目的是吸引顾客尝试这道特色菜品。在不同的文化背景下,烤鸭作为一种高级美食,具有特殊的文化意义和吸引力。
相关成语
1. 【五李三张】南唐时著名墨工李廷珪和宋代著名墨工张遇和合称。后来作为墨的别称。
相关词