句子
球队在决赛中失利,球员们嗒焉自丧,久久不能从失落中恢复过来。
意思
最后更新时间:2024-08-15 03:30:19
语法结构分析
- 主语:球队
- 谓语:失利
- 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“决赛”
- 时态:一般过去时,表示动作已经发生
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 球队:指一组参与体育比赛的团体
- 决赛:比赛的最后阶段,决定胜负的关键比赛
- 失利:输掉比赛
- 球员们:参与比赛的个体
- 嗒焉自丧:形容非常沮丧、失落的样子 *. 久久不能从失落中恢复过来:长时间无法从失败的情绪中走出来
语境理解
- 特定情境:球队在关键的决赛中输掉了比赛,球员们感到非常沮丧,难以从这种情绪中恢复。
- 文化背景:体育比赛在许多文化中都具有重要意义,失败可能会引起强烈的情感反应。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可能在体育报道、赛后分析或球员心理状态的讨论中出现。
- 礼貌用语:句子本身较为中性,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
- 隐含意义:强调了失败对球员心理的深远影响。
书写与表达
- 不同句式:
- 球队在决赛中遭遇失败,球员们显得非常沮丧,长时间无法从这种失落中恢复。
- 在决赛中失利后,球员们的心情久久不能平复,他们嗒焉自丧。
文化与*俗
- 文化意义:体育比赛在很多文化中象征着团队精神、竞争和荣誉。
- 成语、典故:“嗒焉自丧”是一个形容极度沮丧的成语,源自古代文学作品。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The team suffered a defeat in the final, and the players were deeply disheartened, unable to recover from their disappointment for a long time.
- 日文翻译:チームは決勝で敗北し、選手たちは深く落ち込み、長い間失望から立ち直れなかった。
- 德文翻译:Das Team erlitt eine Niederlage im Finale, und die Spieler waren tief enttäuscht und konnten lange nicht aus ihrer Enttäuschung herauskommen.
翻译解读
- 重点单词:
- 失利:defeat, 敗北, Niederlage
- 嗒焉自丧:deeply disheartened, 深く落ち込む, tief enttäuscht
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能在讨论体育赛事的结果和球员的心理状态时出现。
- 语境:强调了失败对球员情感的长期影响,以及体育比赛在文化中的重要性。
相关成语
相关词