
句子
在辩论赛中,他允执其中,既不偏袒任何一方,又能公正地评判。
意思
最后更新时间:2024-08-11 05:03:01
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,他允执其中,既不偏袒任何一方,又能公正地评判。”
- 主语:他
- 谓语:允执其中,既不偏袒任何一方,又能公正地评判
- 宾语:无直接宾语,但“允执其中”隐含了一个宾语“辩论赛”
- 时态:一般现在时,表示通常或普遍的情况
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 允执其中:表示在某个活动中保持中立或公正的立场。
- 偏袒:偏向或支持某一方,不公平地对待另一方。
- 公正地:公平、无偏见地。
语境理解
- 句子描述了在辩论赛中,某人保持中立和公正的评判态度。
- 这种行为在辩论赛中是理想的,因为它确保了比赛的公平性。
语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于赞扬某人在辩论赛中的公正行为。
- 隐含意义是赞扬和认可,语气是正面的。
书写与表达
- 可以改写为:“他在辩论赛中保持中立,不偏不倚地进行评判。”
- 或者:“作为辩论赛的评判者,他公正无私,不偏向任何一方。”
文化与习俗
- “允执其中”是一个成语,源自《尚书·大禹谟》,原意是指大禹治水时,能够公正无私地处理事务。
- 在现代汉语中,这个成语常用来形容人在处理事务时能够保持公正和中立。
英/日/德文翻译
- 英文:In a debate competition, he maintains neutrality, neither favoring any side nor unfairly judging.
- 日文:討論大会で、彼は中立を保ち、どちらの側にも偏らず、公正に判断します。
- 德文:In einem Debattenwettbewerb hält er die Neutralität aufrecht, bevorzugt keine Seite und urteilt fair.
翻译解读
- 英文翻译准确传达了原文的中立和公正的含义。
- 日文翻译使用了“中立を保ち”来表达“允执其中”,“公正に判断”来表达“公正地评判”。
- 德文翻译同样准确地传达了中立和公正的评判态度。
上下文和语境分析
- 句子在辩论赛的背景下,强调了评判者的中立和公正,这是辩论赛中非常重要的品质。
- 这种描述在文化上强调了公平竞争和公正评判的重要性。
相关成语
相关词