句子
高楼大厦巍然耸立在城市的天际线上,显得格外壮观。
意思

最后更新时间:2024-08-19 15:10:32

语法结构分析

句子:“高楼大厦巍然耸立在城市的天际线上,显得格外壮观。”

  • 主语:高楼大厦

  • 谓语:巍然耸立

  • 宾语:无直接宾语,但“在城市的天际线上”作为状语修饰谓语

  • 补语:显得格外壮观,作为谓语的补充说明

  • 时态:一般现在时,描述当前的状态

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 高楼大厦:指高层建筑,通常用于描述城市中的现代建筑群。
  • 巍然:形容词,意为高大、雄伟的样子。
  • 耸立:动词,意为高高地直立。
  • 天际线:名词,指从远处看城市时,建筑物顶部形成的轮廓线。
  • 格外:副词,意为特别、超出一般。
  • 壮观:形容词,意为宏伟、引人注目。

语境理解

  • 句子描述了城市中高楼大厦的宏伟景象,强调了其引人注目的特点。
  • 这种描述可能出现在旅游宣传、城市介绍或摄影作品的描述中。

语用学分析

  • 句子用于赞美城市的现代化和建筑的宏伟,传达出对城市发展的积极评价。
  • 在实际交流中,这种描述可能用于吸引游客、展示城市形象或表达对城市发展的自豪感。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “城市的天际线上,高楼大厦巍然耸立,展现出非凡的壮观。”
    • “巍然耸立的高楼大厦,在城市的天际线上显得格外引人注目。”

文化与*俗

  • 句子反映了现代城市化进程中的建筑美学,强调了高层建筑的宏伟和现代感。
  • 在**文化中,高楼大厦常被视为经济发展的象征,与“现代化”、“繁荣”等概念相关联。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Skyscrapers stand tall along the city's skyline, appearing exceptionally magnificent."
  • 日文翻译:"高層ビルが都市の空際線に堂々と立ち、非常に壮観である。"
  • 德文翻译:"Wolkenkratzer ragen majestätisch entlang der Stadtsilhouette auf und wirken außerordentlich prächtig."

翻译解读

  • 英文:强调了高楼大厦在城市天际线上的显著位置和宏伟外观。
  • 日文:使用了“堂々と”来强调高楼大厦的雄伟姿态。
  • 德文:使用了“majestätisch”和“außerordentlich prächtig”来描述高楼大厦的宏伟和壮观。

上下文和语境分析

  • 句子通常用于描述城市的现代化面貌,可能出现在旅游指南、城市宣传材料或摄影作品的描述中。
  • 在不同的文化和社会背景下,高楼大厦的象征意义可能有所不同,但普遍被视为现代化的标志。
相关成语

1. 【巍然耸立】巍然:高大雄伟的样子。比喻像高山一样耸立,不可动摇

2. 【高楼大厦】厦:高大的房子。指高耸的楼房。

相关词

1. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

2. 【壮观】 景象非常雄伟蔚为壮观|景象格外壮观。

3. 【巍然耸立】 巍然:高大雄伟的样子。比喻像高山一样耸立,不可动摇

4. 【高楼大厦】 厦:高大的房子。指高耸的楼房。