句子
他接到任务后,不旋踵地开始执行,效率极高。
意思

最后更新时间:2024-08-08 15:14:55

语法结构分析

句子:“[他接到任务后,不旋踵地开始执行,效率极高。]”

  • 主语:他
  • 谓语:接到、开始执行
  • 宾语:任务
  • 状语:不旋踵地、效率极高

时态:一般过去时(接到任务后),表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • :代词,指代某个人。
  • 接到:动词,表示收到或获得。
  • 任务:名词,指派给某人的工作或职责。
  • :方位词,表示时间上的随后。
  • 不旋踵地:成语,形容行动迅速,毫不犹豫。
  • 开始:动词,表示动作的起点。
  • 执行:动词,表示实施或完成某项任务。
  • 效率:名词,表示完成工作的速度和质量。
  • 极高:形容词,表示非常高的程度。

同义词

  • 接到:收到、获得
  • 任务:工作、职责
  • 不旋踵地:迅速、立即
  • 执行:实施、完成
  • 效率:效能、生产力
  • 极高:非常高、极其高

语境分析

句子描述了某人在接到任务后立即开始执行,并且执行效率非常高。这种描述通常出现在工作环境或任务分配的场景中,强调了个人的行动力和效率。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某人的工作态度和效率,或者在报告工作进展时使用。句子中的“不旋踵地”和“效率极高”都带有积极的语气,传达了对行动迅速和高效完成任务的赞赏。

书写与表达

不同句式表达相同意思

  • 他一接到任务就立即开始执行,效率非常高。
  • 任务一分配给他,他便迅速投入执行,展现出极高的效率。
  • 他接到任务后,毫不犹豫地开始执行,效率之高令人印象深刻。

文化与习俗

不旋踵地:这个成语源自古代军事用语,形容士兵在接到命令后立即行动,毫不犹豫。在现代汉语中,它被用来形容任何迅速且果断的行动。

英/日/德文翻译

英文翻译:As soon as he received the task, he began to execute it without hesitation, with extremely high efficiency.

日文翻译:彼は任務を受け取ると、たちまちにしてそれを実行に移し、非常に高い効率で行った。

德文翻译:Sobald er die Aufgabe erhalten hatte, begann er sie ohne zu zögern auszuführen und zeigte dabei eine außerordentlich hohe Effizienz.

重点单词

  • 接到:received
  • 任务:task
  • 不旋踵地:without hesitation
  • 开始执行:began to execute
  • 效率极高:extremely high efficiency

翻译解读

  • 英文:强调了动作的迅速和效率的高水平。
  • 日文:使用了“たちまちにして”来表达迅速,与“不旋踵地”相呼应。
  • 德文:使用了“ohne zu zögern”来表达毫不犹豫,与“不旋踵地”相呼应。

上下文和语境分析

句子通常出现在工作报告、任务分配或表扬某人工作效率的场合。它强调了行动的迅速和结果的高效,适合在需要强调执行力和效率的语境中使用。

相关成语

1. 【不旋踵】来不及转身。比喻时间极短。也指不退却。

相关词

1. 【不旋踵】 来不及转身。比喻时间极短。也指不退却。

2. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。

3. 【执行】 实施;实行坚决执行|执行命令|执行决定|执行上级指示; 依法定程序将已经发生法律效力的判决、裁定或行政处罚决定等付诸实施。刑事案件的判决、裁定的执行是强制性的。民事案件的判决、裁定等发生法律效力后,当事人必须自觉履行;一方当事人拒绝履行的,由审判员移交给执行员强制执行,对方当事人也可以向法院申请执行。

4. 【效率】 所得到的劳动效果与付出的劳动量的比较值;单位时间内完成的工作量讲究效率|提高工作效率。