句子
他们在学校里是好朋友,总是友于兄弟地互相支持。
意思

最后更新时间:2024-08-14 01:43:32

语法结构分析

  1. 主语:“他们”,指代一群人,是句子的主体。
  2. 谓语:“是”,表示状态或身份。
  3. 宾语:“好朋友”,说明主语之间的关系。
  4. 状语:“在学校里”,限定主语活动的地点。
  5. 补语:“总是友于兄弟地互相支持”,补充说明主语之间的关系特点。

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 他们:代词,指代一群人。
  2. :介词,表示地点。
  3. 学校:名词,教育机构。
  4. :方位词,表示内部。
  5. :动词,表示存在或身份。 *. 好朋友:名词短语,表示亲密的朋友关系。
  6. 总是:副词,表示经常性。
  7. 友于兄弟:成语,表示关系如同兄弟般亲密。
  8. :助词,表示方式。
  9. 互相:副词,表示彼此之间。
  10. 支持:动词,表示帮助或鼓励。

语境理解

句子描述了一群人在学校中的亲密关系,强调他们之间的支持和帮助如同兄弟一般。这种描述可能出现在学校介绍、友谊故事或鼓励团队合作的语境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述和赞美朋友间的深厚关系,或者在鼓励团队合作时引用。使用“友于兄弟”这样的成语增加了句子的文化内涵和表达的深度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们在学校里关系密切,总是像兄弟一样互相支持。
  • 学校里的他们,友谊深厚,总是彼此扶持。

文化与*俗

“友于兄弟”这个成语源自传统文化,强调朋友间的亲密关系如同兄弟。在文化中,兄弟关系被视为非常亲密和重要的关系,因此这个成语的使用体现了对友谊的高度评价。

英/日/德文翻译

英文翻译:They are good friends at school and always support each other like brothers.

日文翻译:彼らは学校で親友であり、いつも兄弟のようにお互いを支え合っています。

德文翻译:Sie sind gute Freunde in der Schule und unterstützen sich immer wie Brüder.

翻译解读

在翻译中,“友于兄弟”被翻译为“like brothers”或“兄弟のように”,保留了原句的文化内涵和情感强度。

上下文和语境分析

句子可能在描述学校生活、友谊故事或团队合作的背景下使用,强调朋友间的亲密和支持。这种描述在鼓励团队精神和友谊的语境中尤为适用。

相关成语

1. 【友于兄弟】友于:兄弟般的情谊。兄弟之情非常浓厚。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【友于兄弟】 友于:兄弟般的情谊。兄弟之情非常浓厚。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。