句子
在商业交易中,诚信和公正廉洁是建立长期合作关系的基础。
意思

最后更新时间:2024-08-12 03:46:43

1. 语法结构分析

句子:“在商业交易中,诚信和公正廉洁是建立长期合作关系的基础。”

  • 主语:诚信和公正廉洁
  • 谓语:是
  • 宾语:建立长期合作关系的基础
  • 状语:在商业交易中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 诚信:honesty, integrity
  • 公正廉洁:fairness and incorruptibility
  • 建立:to establish
  • 长期合作关系:long-term cooperative relationship
  • 基础:foundation, basis

同义词扩展

  • 诚信:truthfulness, reliability
  • 公正廉洁:equity, probity
  • 建立:create, build
  • 长期:long-term, enduring
  • 合作关系:partnership, collaboration

3. 语境理解

句子强调在商业交易中,诚信和公正廉洁是维持长期合作关系的关键。这种观点在商业伦理和道德规范中普遍被接受,反映了社会对商业行为的期望和要求。

4. 语用学研究

句子在商业谈判、合同签订、企业文化建设等场景中使用,传达了对商业道德的重视。语气正式,表达了对商业行为的正面期待。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 诚信和公正廉洁构成了商业交易中长期合作关系的基石。
  • 在商业交易中,建立长期合作关系的基础在于诚信和公正廉洁。

. 文化与

句子体现了东方文化中对诚信和公正廉洁的重视,这些价值观在儒家文化中尤为突出。在西方文化中,类似的价值观如“business ethics”和“corporate social responsibility”也被广泛讨论。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In business transactions, honesty and fairness are the foundation for establishing long-term cooperative relationships.

日文翻译:商取引において、誠実さと公正さは長期的な協力関係を築く基盤である。

德文翻译:In Geschäftsverhandlungen sind Ehrlichkeit und Fairness die Grundlage für den Aufbau langfristiger Kooperationsbeziehungen.

重点单词

  • honesty: 誠実さ (せいじつさ), Ehrlichkeit
  • fairness: 公正さ (こうせいさ), Fairness
  • foundation: 基盤 (きばん), Grundlage

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了诚信和公正廉洁在商业交易中的重要性。
  • 日文翻译使用了相应的日语词汇,表达了相同的商业伦理观念。
  • 德文翻译同样传达了诚信和公正廉洁作为商业合作基础的理念。

上下文和语境分析

  • 在商业环境中,这句话可以用来强调道德行为的重要性,鼓励商业伙伴遵守诚信和公正的原则。
  • 在国际商务交流中,这句话可以作为跨文化沟通的基础,促进不同文化背景下的商业合作。
相关成语

1. 【公正廉洁】廉洁奉公,不循私情。

相关词

1. 【交易】 买卖商品~市场 ㄧ做了一笔~◇不能拿原则做~。

2. 【公正廉洁】 廉洁奉公,不循私情。

3. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。

4. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

5. 【商业】 以买卖方式使商品流通的经济活动,也指组织商品流通的国民经济部门。

6. 【基础】 建筑物的根脚;事物发展的根本或起点:~知识|在原有的~上提高。

7. 【建立】 开始成立~政权 ㄧ~新的工业基地; 开始产生 ;开始形成~友谊ㄧ~邦交。

8. 【诚信】 诚实,守信用:明礼~|生意人应当以~为本。

9. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。