句子
为了地区的稳定,各方势力必须倒戢干戈,避免无谓的牺牲。
意思

最后更新时间:2024-08-11 00:57:01

语法结构分析

句子:“为了地区的稳定,各方势力必须倒戢干戈,避免无谓的牺牲。”

  • 主语:各方势力
  • 谓语:必须倒戢干戈,避免无谓的牺牲
  • 宾语:无明确宾语,但“倒戢干戈”和“避免无谓的牺牲”是谓语的动作对象。
  • 时态:一般现在时,表示普遍的真理或必要性。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,表达一种必要性和建议。

词汇学*

  • 为了:表示目的或原因。
  • 地区的稳定:名词短语,指某个地理区域的安定状态。
  • 各方势力:指在特定地区内具有影响力的不同团体或组织。
  • 必须:表示必要性或强制性。
  • 倒戢干戈:成语,意为停止战争,和平解决冲突。
  • 避免:防止发生某事。
  • 无谓的牺牲:不必要的损失或伤亡。

语境理解

  • 句子出现在讨论地区冲突、和平谈判或国际关系等情境中。
  • 文化背景和社会*俗可能影响对“倒戢干戈”这一成语的理解,强调和平解决冲突的重要性。

语用学研究

  • 句子用于正式的讨论或声明中,传达一种和平与合作的意愿。
  • 使用“必须”增加了句子的权威性和紧迫感。

书写与表达

  • 可以改写为:“为了确保地区的稳定,所有相关方应停止冲突,减少不必要的伤亡。”
  • 或者:“各方势力应采取措施,以和平方式解决分歧,从而维护地区的稳定。”

文化与*俗

  • “倒戢干戈”源自古代,反映了文化中对和平的重视。
  • 相关的成语还有“化干戈为玉帛”,都强调了和平解决冲突的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:For the stability of the region, all factions must cease hostilities and avoid unnecessary sacrifices.
  • 日文:地域の安定のために、すべての勢力は戦闘をやめ、無駄な犠牲を避けなければならない。
  • 德文:Für die Stabilität der Region müssen alle Parteien den Konflikt beenden und unnötige Opfer vermeiden.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用“cease hostilities”来表达“倒戢干戈”。
  • 日文翻译使用了“戦闘をやめ”来对应“倒戢干戈”,并保留了原句的紧迫感。
  • 德文翻译同样使用了“den Konflikt beenden”来表达“倒戢干戈”,并强调了避免不必要牺牲的重要性。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论国际关系、地区冲突解决或和平谈判的文本中。
  • 在不同的文化和政治背景下,对“倒戢干戈”的理解可能有所不同,但都强调了和平与合作的价值。
相关成语

1. 【倒戢干戈】把武器倒着放起来,比喻没有战争,天下太平。同“倒载干戈”。

相关词

1. 【倒戢干戈】 把武器倒着放起来,比喻没有战争,天下太平。同“倒载干戈”。

2. 【势力】 权力,处于高位而产生的威力; 泛指政治﹑经济﹑军事等方面的力量; 方言。犹派头,架子; 犹势利。

3. 【地区】 指较大的区域范围沿海地区|发达地区; 中国省、自治区根据行政管理的需要划分的区域。包括若干个县、自治县、市。不是一级行政区域。设立行政公署,作为省、自治区人民政府的派出机关。20世纪80年代起,有些地区撤销,所管理的县、自治县、市改由地级市领导。

4. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。

5. 【无谓】 没有意义无谓的牺牲|无谓的冒险,称不上勇敢; 漫说;不要以为无谓我老耄而舍我。

6. 【牺牲】 古代为祭祀而宰杀的牲畜;为了正义的目的舍弃自己的生命:流血~|为国~|他~在战场上;放弃或损害一方的利益:~休息时间赶修机器。

7. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。

8. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。