句子
那次车祸让他伤筋动骨,至今走路还有些跛。
意思

最后更新时间:2024-08-10 18:34:14

语法结构分析

句子“那次车祸让他伤筋动骨,至今走路还有些跛。”是一个复合句,包含两个分句:

  1. 主句:“那次车祸让他伤筋动骨”

    • 主语:“那次车祸”
    • 谓语:“让”
    • 宾语:“他”
    • 补语:“伤筋动骨”
  2. 从句:“至今走路还有些跛”

    • 主语:“他”(省略)
    • 谓语:“走路”
    • 状语:“至今”
    • 补语:“还有些跛”

时态为现在完成时,表示从过去某时开始一直持续到现在的状态。

词汇学*

  • 那次车祸:指特定的一次交通事故。
  • 让他:表示使役关系,即“使他”。
  • 伤筋动骨:成语,形容受伤严重,影响到筋骨。
  • 至今:表示从过去某时一直持续到现在。
  • 走路:进行步行活动。
  • 还有些跛:表示行走时仍有不便,跛行。

语境理解

句子描述了一个人因一次车祸而受到严重伤害,这种伤害持续到现在,导致他走路时仍有不便。这种描述常用于表达对某人不幸遭遇的同情或关注。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于询问或告知某人的健康状况,表达关心或同情。语气的变化可能会影响听者的感受,如使用更加委婉或关心的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “自从那次车祸以来,他的筋骨一直受伤,走路时仍然有些跛。”
  • “那次车祸严重影响了他的筋骨,至今他走路还有些不便。”

文化与*俗

  • 伤筋动骨:这个成语在**文化中常用来形容受伤严重,影响到身体的根本。
  • 车祸:在现代社会中,车祸是一个常见的社会问题,与交通安全、法律责任等文化背景相关。

英/日/德文翻译

  • 英文:"That car accident left him with severe injuries, and he still limps when he walks."
  • 日文:"あの事故で彼は筋骨を痛め、今でも歩くときにちょっとふらつく。"
  • 德文:"Dieser Autounfall hat ihn schwer verletzt, und er hinkt immer noch, wenn er geht."

翻译解读

  • 英文:强调了车祸导致的严重伤害和持续的影响。
  • 日文:使用了“筋骨を痛め”来表达“伤筋动骨”,并描述了具体的行动不便。
  • 德文:直接翻译了句子的意思,使用了“schwer verletzt”来表达“伤筋动骨”。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在对话中,询问某人的健康状况,或者在报道中描述某人的不幸遭遇。语境可能涉及医疗、法律或社会关怀等方面。

相关成语

1. 【伤筋动骨】本指身受重伤。后比喻事物受到重大损害。

相关词

1. 【伤筋动骨】 本指身受重伤。后比喻事物受到重大损害。

2. 【至今】 直到现在。

3. 【走路】 逃奔之路; 出路;通道; 穿堂;过道; 行走; 动身; 指解聘﹑解雇。

4. 【车祸】 行车(多指汽车)时发生的伤亡事故。