句子
在危急关头,他投袂援戈,挺身而出,保护了同伴。
意思

最后更新时间:2024-08-21 14:58:45

语法结构分析

句子:“在危急关头,他投袂援戈,挺身而出,保护了同伴。”

  • 主语:他
  • 谓语:投袂援戈,挺身而出,保护了
  • 宾语:同伴
  • 时态:过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 投袂援戈:形容在危急时刻迅速采取行动,伸出援手。
  • 挺身而出:勇敢地站出来面对困难或危险。
  • 保护:防止受到伤害。

语境理解

  • 句子描述了一个在危急时刻,某人勇敢地站出来保护同伴的情景。
  • 这种行为在文化上通常被视为勇敢和无私的。

语用学研究

  • 这句话可能在描述一个英雄事迹或鼓励人们在困难时刻勇敢站出来。
  • 语气的变化可以影响听众的感受,如强调“挺身而出”可以增强勇敢的形象。

书写与表达

  • 可以改写为:“面对危机,他不畏艰险,毅然挺身,守护了同伴。”
  • 或者:“在紧急情况下,他毫不犹豫地站出来,保护了他的伙伴。”

文化与*俗

  • 投袂援戈:这个成语源自古代战争,形容在战场上迅速支援战友。
  • 挺身而出:这个成语强调在困难时刻的勇敢行为,是**文化中推崇的美德。

英/日/德文翻译

  • 英文:"At the critical moment, he threw aside his sleeves and took up his spear, stepping forward to protect his companions."
  • 日文:"危機的な瞬間に、彼は袖を投げ捨て、槍を取り上げ、前に出て仲間を守った。"
  • 德文:"In dem kritischen Moment warf er seine Ärmel beiseite und nahm seinen Speer, trat vor und schützte seine Gefährten."

翻译解读

  • 英文:强调了动作的迅速和决心。
  • 日文:使用了日语中常见的表达方式,如“投げ捨て”表示果断。
  • 德文:使用了德语中描述动作的词汇,如“warf”和“nahm”。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在描述一个历史**、小说情节或现实生活中的英雄行为。
  • 在不同的文化背景下,这种行为可能被赋予不同的意义和评价。
相关成语

1. 【危急关头】 不可预见的紧急关头或困境,要求立即采取行动以避免造成灾难。

2. 【投袂援戈】 表示为国效命。同“投袂荷戈”。

3. 【挺身而出】 挺身:撑直身体。挺直身体站出来。形容面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。

相关词

1. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

2. 【危急关头】 不可预见的紧急关头或困境,要求立即采取行动以避免造成灾难。

3. 【同伴】 犹同伙。谓共同参与其事; 伴侣,同行者。今指在一起工作或生活的人。

4. 【投袂援戈】 表示为国效命。同“投袂荷戈”。

5. 【挺身而出】 挺身:撑直身体。挺直身体站出来。形容面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。